"and statute" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنظام الأساسي
        
    • وقانون سقوط
        
    • والقانون التشريعي
        
    • ونظامها اﻷساسي
        
    My delegation has full confidence in the Court's continued ability to discharge its functions under the Charter and Statute. UN ولدى وفدي ثقة تامة بقدرة المحكمة المستمرة على أداء مهامها وفقا للميثاق والنظام الأساسي.
    However, the section provides that the operation of these laws is subject to compliance with the principles of the constitution and Statute. UN غير أن هذه المادة تنص على أن العمل بهذه القوانين رهن بامتثالها لمبادئ الدستور والنظام الأساسي.
    The Lithuanian criminal code, administrative offence code and Statute on military discipline provide for criminal, administrative or disciplinary liability, respectively, for the breach of international humanitarian law. UN وينص القانون الجنائي وقانون الجرائم الإدارية والنظام الأساسي للانضباط العسكري في ليتوانيا على المسؤولية الجنائية والإدارية والتأديبية، على التوالي، عن انتهاك قواعد القانون الإنساني الدولي.
    A political party is established at a founding assembly by adopting the founding instrument, programme and Statute and by electing authorized persons to represent the political party. UN ويمكن إنشاء الحزب السياسي في جمعية تأسيسية من خلال اعتماد صك التأسيس والبرنامج والنظام الأساسي وانتخاب الأشخاص المصرّح لهم بتمثيل الحزب السياسي.
    Punishment for acts of torture and Statute of limitations UN العقوبة على أعمال التعذيب وقانون سقوط الجرائم بالتقادم
    Convention and Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern. Barcelona, 20 April 1921 UN الاتفاقية والنظام الأساسي الخاصان بنظام الطرق المائية الملاحية ذات الأهمية الدولية، برشلونة، 20 نيسان/أبريل 1921
    Convention and Statute on the International Régime of Maritime Ports. Geneva, 9 December 1923 UN الاتفاقية والنظام الأساسي المتعلقان بالنظام الدولي للمرافئ البحرية، جنيف، 9 كانون الأول/ديسمبر 1923
    b. Reprinting of the Charter of the United Nations and Statute of the International Court of Justice in all six official languages, as necessary; UN ب - إعادة طبع ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية باللغات الرسمية الست بحسب الاقتضاء؛
    d. Reprinting of the Charter of the United Nations and Statute of the International Court of Justice in all six official languages, as necessary; UN د - إعادة طبع ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية باللغات الرسمية الست، بحسب الضرورة؛
    Convention and Statute on Freedom of Transit. Barcelona, 20 April 1921 UN الاتفاقية والنظام الأساسي الخاصان بحرية المرور العابر - برشلونة، 20 نيسان/أبريل 1921
    Among frequently translated publications are: Charter of the United Nations and Statute of the International Court of Justice, UN in Brief, International Bill of Human Rights, 60 Ways the UN Makes a Difference and the Millennium Development Goals. Box 2 Wealth of languages UN ومن بين المنشورات التي غالباً ما تترجم: ميثاق الأمم المتحدة ومنشور الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، ومنشور " الأمم المتحدة بإيجاز " ، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان، و60 طريقة تحدث بها الأمم المتحدة فرقاً، والأهداف الإنمائية للألفية.
    On 6 September, the Legal Counsel travelled to Beirut and presented the initial draft agreement and Statute to the Prime Minister and to the Minister of Justice of Lebanon for their consideration. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر، سافر المستشار القانوني إلى بيروت، وعرض المشروع الأولي للاتفاق والنظام الأساسي على رئيس الوزراء ووزير العدل اللبنانيين لينظرا فيهما.
    Since 1997 the Organization widely distributed, inter alia, the following UN publications: Charter of the United Nations and Statute of the International Court of Justice; Human Rights: The International Bill of Rights; Basic Facts About United Nations an4 A Vision of Hope: The Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN ومنذ عام 1997 والجمعية تقوم بتوزيع منشورات الأمم المتحدة التالية على نطاق واسع: ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، حقوق الإنسان: الشرعة الدولية للحقوق؛ حقائق أساسية عن الأمم المتحدة؛ رؤية للأمل: الذكرى الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Convention and Statute on Freedom of Transit. Barcelona, 20 April 1921 UN الاتفاقية والنظام الأساسي الخاصان بحرية المرور العابر (الترانزيت)، برشلونة، 20 نيسان/أبريل 1921
    (e) The formal proposal and draft agreements and Statute are submitted to the UNU Council. UN (هـ) ويقدم الاقتراح الرسمي ومشاريع الاتفاقات والنظام الأساسي إلى مجلس الجامعة.
    Legally established juridical personality and Statute. UN (ج) الشخصية القانونية والنظام الأساسي المحددان قانوناً.
    Accession to the two transit conventions, namely, the Convention and Statute on Freedom of Transit (Barcelona, 1921 and the Convention on Transit Trade of Land-locked States (New York, 1965) is also being actively promoted. UN ويُشجع أيضا بنشاط الانضمام إلى اتفاقيتي المرور العابر، وهما الاتفاقية والنظام الأساسي المتعلقان بحرية المرور العابر (برشلونة، 1921) واتفاقية تجارة المرور العابر للدول غير الساحلية (نيويورك، 1965).
    The only multilateral treaty of universal scope directly related to disaster response, the Convention and Statute establishing an International Relief Union of 1927, is no longer in operation. UN والمعاهدة الوحيدة المتعددة الأطراف التي لها نطاق عالمي وتتعلق مباشرة بالاستجابة لحالات الكوارث، أي الاتفاقية والنظام الأساسي المؤسسان لاتحاد الإغاثة الدولي لعام 1927()، لم تعد نافذة المفعول().
    The Convention and Statute Establishing the International Relief Union addressed conformity with national law in its provision on the international legal personality of the Union. UN أما الاتفاقية والنظام الأساسي المؤسسان لاتحاد الإغاثة الدولي فتناول التقيد بالقانون الوطني في حكمهما المتعلق بالشخصية الاعتبارية الدولية للاتحاد().
    Punishment for acts of torture and Statute of limitations UN العقوبة على أعمال التعذيب وقانون سقوط الجرائم بالتقادم
    43. Ms. Coker-Appiah asked about the relationship between customary law and Statute law. UN 43 - السيدة كوكر -أبياه: سألت عن العلاقة بين القانون العرفي والقانون التشريعي.
    The Council expressed its satisfaction at the adoption of the articles of incorporation and Statute of the Electricity Grid Interlinkage Authority, to be based in Saudi Arabia, and welcomed its launching as a joint-stock company in anticipation of commencing implementation of the first phase of the project. UN وأعرب المجلس عن ارتياحه ﻹقرار عقد تأسيس هيئة الربط الكهربائي بين دول المجلس ونظامها اﻷساسي وإشهار الهيئة كشركة مساهمة مقرها المملكة العربية السعودية، تمهيدا لتنفيذ المرحلة اﻷولى من المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus