"and stewardship" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإشراف
        
    • ورعايتها
        
    • وإشرافها
        
    • وحسن إدارتها
        
    At the national level, management and stewardship of natural resources, with future generations in mind, are essential. UN فعلى الصعيد الوطني تتسم إدارة الموارد الطبيعية والإشراف عليها، مع وضع الأجيال المقبلة في الاعتبار، بأهمية أساسية.
    The recommendations are divided into six categories: overarching goals; research needs; systematic observations; data archiving and stewardship; capacitybuilding; and the General Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention. UN وهذه التوصيات مقسمةً إلى ست فئات، هي: الأهداف الشاملة، الاحتياجات البحثية، عمليات الرصد المنتظم، حفظ البيانات والإشراف عليها، بناء القدرات، والصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا.
    Effective management, utilization and stewardship are assured of financial and information and communication technology resources, assets and administrative policies, procedures and systems UN ضمان فعالية الإدارة والاستخدام والإشراف فيما يتعلق بالموارد والأصول المتصلة بالنواحي المالية وبتكنولوجيا المعلومات والاتصال والسياسات والإجراءات والنظم الإدارية
    4.2. Effective and efficient management and stewardship of financial resources. UN 4-2 فعالية وكفاءة إدارة الموارد المالية ورعايتها.
    Recognizing also the sovereignty and stewardship of all countries over their ecosystems and natural resources, which are threatened by climate change and other drivers, UN وإذ تسلم أيضاً بسيادة جميع البلدان وإشرافها على نظمها الإيكولوجية ومواردها الطبيعية التي يهددها تغير المناخ والعوامل الأخرى،
    Delegations commended the " first-rate, strong and passionate " leadership and stewardship of the Executive Director. UN 11 - وأثنت الوفود على قيادة المديرة التنفيذية " الممتازة والقوية والمتحمسة " وحسن إدارتها.
    The two teams allow for strengthening the management of the Department and stewardship of the human and financial resources entrusted by the General Assembly. UN ويتيح الفريقان الفرصة لتعزيز عملية الإدارة بإدارة الدعم الميداني والإشراف على الموارد البشرية والمالية التي تعهد بها الجمعية العامة.
    Effective performance reporting, which constitutes a central pillar of an effective accountability framework, requires that organizations provide accurate, complete and clear information on programme and financial performance to demonstrate accountability and stewardship. UN وتقديم تقارير أداء فعالة، الذي يشكل ركيزة أساسية لأي إطار فعال للمساءلة، يفرض على المنظمات تقديم معلومات دقيقة وكاملة وواضحة عن الأداء البرنامجي والمالي لتقديم بيان واضح عن المساءلة والإشراف.
    At the same time, human resources for health is situated within the broader health development and systems agenda with financing and stewardship issues as key related matters. UN وفي الوقت نفسه، فإن الموارد البشرية اللازمة لقطاع الصحة تندرج ضمن جدول الأعمال الأوسع نطاقا المتعلق بالتنمية الصحية وبالنظم الصحية والذي ترتبط به مسألتان رئيسيتان هما التمويل والإشراف.
    Governance and stewardship are important. UN الإدارة والإشراف عاملان هامان.
    (a) Safeguard the land. It is essential to foster access to and stewardship of that land, by: UN (أ) كفالة حقوق الأراضي: فمن الضروري توفير فرص للحصول على الأراضي والإشراف على هذه الأراضي، وذلك عن طريق ما يلي:
    Strengthening health systems involves addressing human resource constraints, building new infrastructure, upgrading and improving supply systems, and improving governance and stewardship through a larger role in informal, formal and decentralized systems of health protection. UN وينطوي تعزيز الأنظمة الصحية على التصدي للقيود التي تصادف الموارد البشرية، وتشييد بنية تحتية جديدة، والنهوض بأنظمة الإمداد وتحسينها، وتحسين الحوكمة والإشراف عن طريق القيام بدور أكبر في الأنظمة غير الرسمية والرسمية واللامركزية للوقاية الصحية.
    E. Sustainability and stewardship of resources UN هاء - استدامة الموارد والإشراف عليها
    The Advisory Committee welcomes the proposal to establish the Steering Committee in the initial phase of the strategic heritage plan as part of its project governance and oversight framework, and trusts that the advice and stewardship provided by the Committee will prove beneficial to all stakeholders. UN وترحب اللجنة الاستشارية بمقترح إنشاء لجنة توجيهية في المرحلة الأولية من الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث باعتبارها جزءا من إطار إدارة المشروع والإشراف عليه، وهي على ثقة بأن مشورة هذه اللجنة وإشرافها سيكونان مفيدين لجميع الجهات المعنية.
    The successes, and risks, of globalization have sensitized us to new concerns about the capacity of our institutional framework for economic governance, the quality of development, the sustainability of our consumption of global resources, and our capacity for production and stewardship of global public goods. UN لقد جعلتنا العولمة بنجاحاتها ومخاطرها نحس بشواغل جديدة بشأن قدرة إطارنا المؤسسي على الحوكمة الاقتصادية، ونوعية التنمية، واستمرارية استهلاكنا للموارد العالمية، وقدرتنا على الإنتاج والإشراف على المنافع العامة العالمية.
    The United Nations Millennium Declaration had called for the adoption of a new ethic of conservation and stewardship in all environmental actions. UN وكان إعلان الأمم المتحدة بمناسبة الألفية قد دعا إلى اعتماد خُلُقٍ جديدٍ للمحافظة على البيئة ورعايتها في كل الإجراءات المتعلقة بالبيئة.
    She provided an overview of proposed changes to the draft resolution made since its consideration by the Committee of Permanent Representatives at its open-ended meeting in March 2014, including greater emphasis on food production, food security and the recognition of the sovereignty and stewardship of developing countries over their ecosystems and natural capital, which were threatened by climate change. UN وقدمت استعراضا عاما للتغيرات المقترحة على مشروع القرار والتي أُدخلت منذ بحثه من جانب لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية، بما في ذلك زيادة التشديد على إنتاج الأغذية، والأمن الغذائي، وعلى الاعتراف بسيادة البلدان النامية ورعايتها لنظمها الإيكولوجية ورأس مالها الطبيعي، التي يتعرض لتهديدات التغير المناخي.
    Section IV of the Millennium Declaration is devoted to " Protecting our common environment " and the Member States reaffirm their " support for the principles of sustainable development [...] " and resolve to " adopt in all our environmental actions a new ethic of conservation and stewardship [...] " . UN وقد خُصص الفرع الرابع من إعلان الألفية لمسألة " حماية بيئتنا المشتركة " ، وتؤكد الدول الأعضاء من جديد " دعمها لمبادئ التنمية المستدامة [...] " وتقرر أن " تطبق، في جميع أنشطتها البيئية، أخلاقيات جديدة لحفظ الطبيعة ورعايتها [...] " .
    Recognizing also the sovereignty and stewardship of all countries over their ecosystems and natural resources, which are threatened by climate change and other drivers, UN وإذ تسلم أيضاً بسيادة جميع البلدان وإشرافها على نظمها الإيكولوجية ومواردها الطبيعية التي يهددها تغير المناخ والعوامل الأخرى،
    Delegations congratulated the Executive Director on the extension of her tenure and expressed great appreciation and admiration for her leadership and stewardship. UN 9 - وقدمت الوفود تهانيها إلى المديرة التنفيذية على تمديد فترة خدمتها، وأعربت عن فائق تقديرها لقيادتها وحسن إدارتها للصندوق وعن الإعجاب بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus