"and strategic goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأهداف الاستراتيجية
        
    • وأهدافها الاستراتيجية
        
    This has resulted in a re-evaluation of priorities and strategic goals within Palestinian civil society. UN وأفضت هذه الحالة إلى إعادة تقييم للأولويات والأهداف الاستراتيجية داخل المجتمع المدني الفلسطيني.
    It would articulate the vision, mission, guiding principles and strategic goals UNV will pursue for the next four years, and ways to achieve them. UN وسيبلور الرؤية والمهمة والمبادئ الهادية والأهداف الاستراتيجية التي سيتبعها برنامج متطوعي الأمم المتحدة في السنوات الأربع المقبلة وطرق تحقيقها.
    Through technical support to the ombudsperson office to identify the needs and strategic goals of the office and develop a multi-year workplan UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى مكتب أمين المظالم لتحديد الاحتياجات والأهداف الاستراتيجية للمكتب ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    The Department of Political Affairs issued a policy statement on gender equality and strategic goals of gender mainstreaming and launched a peacemaker databank and operational mediation support tool. UN وأصدرت إدارة الشؤون السياسية بيان سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين والأهداف الاستراتيجية لتعميم المنظور الجنساني واستحدثت مصرف بيانات عن صانعي السلام وأداة للدعم التشغيلي لجهود الوساطة.
    Impact on accountability: as discussed in section V below, the development and refinement of meaningful metrics enables departments to contribute to the Secretariat's mission and strategic goals. UN التأثير على المساءلة: على النحو الوارد في الفرع الخامس أدناه، يمكِّن وضع وصقل مقاييس هامة لتمكين الإدارات من الإسهام في إنجاز مهمة الأمانة العامة وأهدافها الاستراتيجية.
    ensuring that the protection aspects of UNHCR's global objectives and strategic goals which direct the Office's budget prioritization process are pursued consistently throughout the organization. UN :: الحرص على الانتظام في مراعاة جوانب الحماية التي تنطوي عليها المقاصد العامة والأهداف الاستراتيجية للمفوضية السامية، والتي تحكم عملية إيلاء الأولوية في تخصيص ميزانية المكتب، وذلك في المنظمة برمتها.
    II. World Conference on Disaster Reduction: objectives, expected outcome and strategic goals UN ثانياً - المؤتمر العالمي المعني بالحـد مـن الكوارث: المقاصد والنتائج المنشودة والأهداف الاستراتيجية
    13. In determining appropriate action to achieve the expected outcome and strategic goals, the Conference reaffirms that the following general considerations will be taken into account: UN 13- يؤكد المؤتمر مجدداً أنه سيراعي الاعتبارات العامة التالية، عند تحديد الإجراء الملائم لبلوغ النتائج المنشودة والأهداف الاستراتيجية:
    Peace and security would allow the Palestinians to focus on correcting their growth path, developmental trade policies and many other of the report's recommendations, such as the design of the Palestinian road map and ensuring synergy between short-term and strategic goals. UN فمن شأن السلم والأمن أن يمكنا السلطة الفلسطينية من التركيز على تصحيح مسارها التنموي وعلى السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية وغير ذلك من التوصيات الكثيرة التي تضمنها التقرير مثل رسم خارطة طريق للسياسة الاقتصادية الفلسطينية وضمان التماسك بين الأهداف العاجلة والأهداف الاستراتيجية.
    Peace and security would allow the Palestinians to focus on correcting their growth path, developmental trade policies and many other of the report's recommendations, such as the design of the Palestinian road map and ensuring synergy between short-term and strategic goals. UN فمن شأن السلم والأمن أن يمكنا السلطة الفلسطينية من التركيز على تصحيح مسارها التنموي وعلى السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية وغير ذلك من التوصيات الكثيرة التي تضمنها التقرير مثل رسم خارطة طريق للسياسة الاقتصادية الفلسطينية وضمان التماسك بين الأهداف العاجلة والأهداف الاستراتيجية.
    Peace and security would allow the Palestinians to focus on correcting their growth path, developmental trade policies and many other of the report's recommendations, such as the design of the Palestinian road map and ensuring synergy between short-term and strategic goals. UN فمن شأن السلم والأمن أن يمكنا السلطة الفلسطينية من التركيز على تصحيح مسارها التنموي وعلى السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية وغير ذلك من التوصيات الكثيرة التي تضمنها التقرير مثل رسم خارطة طريق للسياسة الاقتصادية الفلسطينية وضمان التماسك بين الأهداف العاجلة والأهداف الاستراتيجية.
    38. The conceptual foundations and strategic goals of the MYFF 2004-2007 detailed in the preceding chapters provide the basis for UNDP services over the next four years. UN 38 - إن الأسس المفاهيمية والأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 الوارد ذكره بالتفصيل في الفصول السابقة توفر الأساس لخدمات البرنامج الإنمائي على مدى السنوات الأربع القادمة.
    Since the second MYFF represents the aggregate combined-resource scenario of UNDP for 2004-2007, it permits UNDP to plan across its mandated areas, balancing service lines and strategic goals. UN وبما أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني يمثل سيناريو المورد المشترك الكلي للبرنامج الإنمائي لـلفترة 2004-2007، فهو يسمح للبرنامج الإنمائي التخطيط عبر المجالات التي تقع ضمن ولايته، ويحدث توازنا بين أنواع الخدمات والأهداف الاستراتيجية.
    14. Drawing on the conclusions of the review of the Yokohama Strategy, and on the basis of deliberations at the World Conference on Disaster Reduction and especially the agreed expected outcome and strategic goals, the Conference has adopted the following five priorities for action: UN 14- استناداً إلى نتائج استعراض استراتيجية يوكوهاما، وإلى مداولات المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث وبخاصة النتائج المنشودة والأهداف الاستراتيجية المتفق عليها، اعتمد المؤتمر أولويات العمل الخمس التالية:
    10. Organizations note that while an ad hoc inter-agency mechanism might fulfil the objectives of the recommendation, creating an overarching, system-wide framework that includes common goals for strategic planning is not a simple task, especially since each agency's overarching framework and strategic goals come from their governing bodies. UN 10 - وتلاحظ المنظمات أن إنشاء آلية مخصصة مشتركة بين الوكالات قد يحقق أهداف التوصية، غير أن إيجاد إطار شامل على نطاق المنظومة يشمل الأهداف المشتركة المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي ليس مهمة سهلة، لا سيما أن الإطار الشامل والأهداف الاستراتيجية لكل وكالة من الوكالات تصدر عن مجلس إدارتها.
    180. Future priorities include developing and refining meaningful metrics to contribute to the Secretariat's mission and strategic goals. UN 180 - وتشمل أولويات المستقبل وضع وتحسين مقاييس هامة بهدف الإسهام في إنجاز مهمة الأمانة العامة وأهدافها الاستراتيجية.
    In brief, while steered by their self-interest and strategic goals, without which no private effort is sustainable in the long run, corporations play a key role in the economic development process. UN وخلاصة القول إن الشركات تلعب دوراً رئيسياً في عملية التنمية الاقتصادية وإن كان نشاطها يُسيَّر على أساس مصالحها الذاتية وأهدافها الاستراتيجية التي لا يمكن بدونها لأي جهد خاص أن يستمر في الأجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus