"and strategic vision" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرؤية الاستراتيجية
        
    Without the latter, the noble aims and strategic vision risk remaining an unfulfilled aspiration. UN وبدون هذا فإن اﻷهداف السامية والرؤية الاستراتيجية تتعرض لخطر بقائها مجرد تطلع لم يتحقق.
    C. Planning, programming and strategic vision 42 - 46 12 UN جيم - التخطيط والبرمجة والرؤية الاستراتيجية 42-46 15
    C. Planning, programming and strategic vision UN جيم- التخطيط والبرمجة والرؤية الاستراتيجية
    Selecting operations on the basis of knowledge and strategic vision will improve the quality and relevance of project activities of the Office. UN 250- انتقاء العمليات على أساس المعرفة والرؤية الاستراتيجية سوف يحسّن نوعية أنشطة المشاريع المكتب وجدواها.
    This perceived lack of focus and strategic vision is reflected in the inability of the GM to develop a clear and concise business plan more than five years after its creation in 1998. UN وارتأوا أن هناك ما يبدو أنه انعدام للتركيز والرؤية الاستراتيجية يتجسد في عجز الآلية العالمية عن وضع خطة عمل واضحة وموجزة بعد انقضاء أكثر من خمس سنوات على إنشائها في عام 1998.
    In this context, certain changes to streamline future Congresses were also identified, including proper planning, cost-effective methods of work and strategic vision. UN وفي هذا الصدد، جرى أيضا تحديد بعض التغييرات اللازمة لتبسيط المؤتمرات في المستقبل، بما في ذلك التخطيط الصحيح وأساليب العمل الفعالة من حيث التكلفة والرؤية الاستراتيجية.
    3. Throughout the period under review, the Board of Trustees continued to advise the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on policy orientation and strategic vision on technical cooperation at a programme level. UN 3- طوال الفترة قيد الاستعراض، واصل مجلس الأمناء تقديم المشورة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن توجيه السياسة العامة والرؤية الاستراتيجية الخاصة بالتعاون التقني على مستوى البرامج.
    (a) The driving factors for success have been a tradition of cooperation and shared priorities, as well as commitment and strategic vision at the highest level; UN (أ) العوامل الدافعة للنجاح ما فتئت تتجسّد في تقاليد التعاون، والتشارك في الأولويات، وكذلك الالتزام والرؤية الاستراتيجية على أرفع المستويات؛
    (a) The driving factors for success have been a tradition of cooperation, shared priorities, as well as commitment and strategic vision at the highest level; UN (أ) العوامل الدافعة للنجاح ما فتئت تتجسّد في تقاليد التعاون، والتشارك في الأولويات، وكذلك الالتزام والرؤية الاستراتيجية على أرفع المستويات؛
    Recognizing that the overall thrust and strategic vision of UN-Habitat and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة وتشديدها على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تعد بمثابة منافذ استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، ولا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    UN-Habitat is poised to strengthen its role as a catalyst for all those recognizing the need to overcome these challenges. UN-Habitat realizes that to do so effectively it must make further adjustments to its framework programme and strategic vision adopted after Habitat II, which paved the way for its upgrading into a fully fledged programme by the General Assembly in 2001. UN ويتوازن موئل الأمم المتحدة تعزيزاً لدوره كعامل حفاز لكل هؤلاء الذين يقرون بالحاجة إلى التغلب على هذه التحديات ويدرك موئل الأمم المتحدة أنه للقيام بذلك بفعالية، يجب إجراء المزيد من التعديلات على برنامجه الإطاري والرؤية الاستراتيجية التي تم اعتمادهما بعد الموئل الثاني، ومهدتا الطريق لترقيته إلى برنامج كامل النمو من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001.
    Recognizing that the overall thrust and strategic vision of UN-Habitat and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتركيزه على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تعد بمثابة منافذ استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    " Recognizing that the overall thrust and strategic vision of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN " وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتركيزه على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تشكل منافذ استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    " Recognizing that the overall thrust and strategic vision of UN-Habitat and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN " وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتركيزه على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تعد مداخل استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    Recognizing that the overall thrust and strategic vision of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتركيزه على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تعد مداخل استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    Recognizing that the overall thrust and strategic vision of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلم بأن التوجه العام والرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتشديده على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية تعد مداخل استراتيجية للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، وبخاصة لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus