Timely action in the area of recruitment and placement has been significantly enhanced following restructuring and streamlining of work methods. | UN | وقد تعزز بذلك بقدر كبير الإجراء السريع المتخذ في مجال التوظيف والتنسيب بعد إعادة تشكيل وتبسيط طرائق العمل. |
Consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities | UN | تجميع وتبسيط قدرات الدعم الحالية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
The proposed abolition of eight posts under section 9, Economic and social affairs, relates mainly to the rationalization and streamlining of post structures. | UN | ويتعلق اقتراح إلغاء 8 وظائف في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أساسا بترشيد وتبسيط هيكل الوظائف. |
It may be necessary to rethink the existing process so that there could be more consolidation and streamlining of reports. | UN | ومن الضرورة إعادة النظر في العملية القائمة حتى يتسنى تحقيق قدر أكبر من توحيد التقارير وتبسيطها. |
EarthMed will allow, among other things, the consolidation, standardization and streamlining of medical data. | UN | وسيسمح النظام الإلكتروني بجملة أمور منها تجميع البيانات الطبية وتوحيدها وتبسيطها. |
Also evident in a number of areas is the simplification and streamlining of various programme structures, eligibility and payments. | UN | ومما هو واضح أيضاً في عدد من المجالات تبسيط وترشيد هياكل برامج مختلفة وأهلية الاستفادة منها وعمليات الدفع. |
The rationalization and streamlining of the agenda of the General Assembly should continue in order to enable the Assembly to focus its work on priority issues. | UN | يجب أن يتواصل ترشيد وتبسيط جدول أعمال الجمعية العامة لتمكينها من تركيز عملها على المسائل ذات الأولوية. |
The rationalization and streamlining of the agenda of the General Assembly should continue in order to enable the Assembly to focus its work on priority issues. | UN | يجب أن يتواصل ترشيد وتبسيط جدول أعمال الجمعية العامة لتمكينها من تركيز عملها على المسائل ذات الأولوية. |
The harmonization and streamlining of reporting processes had therefore been on the agenda of the Inter-Committee Meetings and Meetings of Chairpersons for sometime and remained a priority. | UN | ولذا فقد كان تنسيق وتبسيط عمليات تقديم التقارير على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان لفترة من الزمن ويظلان من الأولويات. |
Most of the recommendations were satisfactorily addressed in 2000, in particular the standardization of the financial reporting formats and streamlining of the reporting procedures to donors. | UN | ونفذت معظم التوصيات في عام 2000 بصورة مرضية، لا سيما توحيد أشكال الإبلاغ المالي وتبسيط إجراءات الإبلاغ للمانحين. |
OIOS welcomed the consolidation and streamlining of procurement functions at Headquarters. | UN | وأوضح أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يرحب بتوحيد وتبسيط مهام الشراء في المقر. |
Moreover, the Committee points out that with proper planning and streamlining of personnel practices and procedures, the vacancy situation could be improved. | UN | وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة إلى أنه يمكن تحسين حالة الشغور عن طريق التخطيط السليم وتبسيط ممارسات شؤون الموظفين وإجراءاتها. |
Moreover, the Committee points out that with proper planning and streamlining of personnel practices and procedures, the vacancy situation could be improved. | UN | وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة إلى أنه يمكن تحسين حالة الشغور عن طريق التخطيط السليم وتبسيط ممارسات شؤون الموظفين وإجراءاتها. |
(iv) Making of recommendations concerning the introduction of best management practice and improve programme delivery and simplification and streamlining of processes and procedures; | UN | `4 ' تقديم توصية تتعلق بإدخال أفضل الطرق لتحسين الإدارة وإنجاز البرامج وتبسيط العمليات والإجراءات ومواءمتها؛ |
Reorganization and streamlining of vendor processing functions within the mission | UN | :: إعادة تنظيم وتبسيط وظائف تجهيز فواتير البائعين داخل البعثة |
More effective coordination and streamlining of OHCHR documentation are also part of the responsibilities falling under this subprogramme. | UN | ويشكل تنسيق وثائق المفوضية وتبسيطها بشكل أكثر فعالية جزءا من المسؤوليات التي تقع ضمن إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Continue consolidation, standardization and streamlining of communications and information technology infrastructure | UN | مواصلة توحيد الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنميطها وتبسيطها |
Chairman’s proposal for revitalization, rationalization and streamlining of the work of the Disarmament Commission | UN | اقتراح الرئيس الرامي إلى تنشيط أعمال هيئة نزع السلاح وترشيدها وتبسيطها |
Procurement reform has been successfully completed, and the simplification and streamlining of the Organization's rules and procedures is progressing smoothly. | UN | فقد استكمل الإصلاح بنجاح في مجال المشتريات، وتتقدم في سلاسة عملية تبسيط وترشيد قواعد وإجراءات المنظمة. |
This would enable greater consistency and streamlining of document production. | UN | وبذلك، يصبح بالامكان مواءمة وترشيد اصدار الوثائق. |
The consideration of the streamlining of contracts should be preceded by the overhaul and streamlining of the current corruptible staff selection system. | UN | وينبغي قبل النظر في تبسيط العقود أن يتم الإصلاح الشامل والتبسيط لنظام اختيار الموظفين الحالي المعرض للفساد. |
4. In its resolution 46/232 of 2 March 1992, the General Assembly, inter alia, took note of those actions and approved the launching by the Secretary-General of a further process of restructuring and streamlining of the Secretariat. | UN | ٤ - وفي القرار ٤٦/٢٣٢ المؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما بتلك اﻹجراءات، ضمن جملة أمور، ووافقت على أن يقوم اﻷمين العام ببدء عملية أخرى ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وتبسيطه. |
It also supported the review, rationalization and streamlining of thematic mandates. | UN | وهو يؤيد أيضا الاستعراض والترشيد والتيسيط للولايات المواضيعية. |
20. Ms. WONG (Australia) said that her country, through its membership of the UNITAR Board of Trustees, was committed to the continuation of the restructuring and streamlining of the Institute. | UN | ٢٠ - السيدة وونغ )استراليا(: قالت إن بلدها، عازم على حفز عملية إعادة تشكيل المعهد وترشيده من خلال مشاركته في مجلس أمناء المعهد. |