"and strengthen cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز التعاون في
        
    • التعاون وتعزيزه في
        
    :: To facilitate, promote and strengthen cooperation in research development and application in science and technology. UN :: تيسير وتشجيع وتعزيز التعاون في ميادين البحث والتطوير والتطبيق في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Participants agreed to continue and strengthen cooperation in the nine priority areas, as defined in specific agreements reached between the agencies of the two organizations. UN ووافق المشاركون على مواصلة وتعزيز التعاون في المجالات التسعة ذات اﻷولوية كما عرفت في اتفاقات محددة تم التوصل اليها بين وكالات المنظمتين.
    - Confirm their readiness to broaden and strengthen cooperation in the peaceful uses of nuclear energy; UN - تؤكد استعدادها لتوسيع وتعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية؛
    He hoped that a resolution would be adopted at the current session on assistance to mine action, in order to raise public awareness and strengthen cooperation in the area. UN وأعرب عن أمله في أن يجري في الدورة الحالية اتخاذ قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام بغية الارتقاء بوعي الجماهير وتعزيز التعاون في هذا المجال.
    (f) Continue and strengthen cooperation in this regard with, among others, UNICEF. UN (و) مواصلة التعاون وتعزيزه في هذا الصدد مع جهات منها اليونيسيف.
    The sides will develop and strengthen cooperation in the area of combating the illegal distribution of narcotic drugs and psychotropic substances, terrorism and organized crime, and to this end will facilitate cooperation between the law enforcement agencies of both States. UN وسيعمل الطرفان على تنمية وتعزيز التعاون في مجال مكافحة الانتشار غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، واﻹرهاب، والجريمة المنظمة وسيعملان، تحقيقا لهذه اﻷغراض، على تعزيز التعاون بين اﻷجهزة القائمة على إنفاذ القانون في الدولتين.
    44.17 The Statistical Commission, at its twenty-seventh session, also approved the recommendation to convene a special session of the Statistical Commission in April 1994, inter alia, to monitor progress in the implementation of the 1993 SNA and strengthen cooperation in the global statistical system. UN ٤٤-١٧ ووافقت اللجنة اﻹحصائية، في دورتها السابعة والعشرين أيضا، على التوصية بأن تعقد دورة خاصة لها في نيسان/أبريل ١٩٩٤، وذلك في جملة أمور لرصد التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتعزيز التعاون في إطار النظام اﻹحصائي العالمي.
    At the High-level Meeting on the MDGs, the Chinese Government had announced new measures and initiatives to help developing countries improve their livelihoods, reduce their debt burden and strengthen cooperation in the areas of finance, trade, agriculture and human resources training. UN وفي الإجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أعلنت الحكومة الصينية عن اتخاذ تدابير ومبادرات جديدة لمساعدة البلدان النامية لتحسين سُبل معيشتها، وتخفيض عبء ديونها وتعزيز التعاون في مجالات التمويل، والتجارة، والزراعة وتدريب الموارد البشرية.
    (i) Continue and strengthen cooperation in this regard with, inter alia, civil society and UNICEF. UN (ط) مواصلة وتعزيز التعاون في هذا الصدد مع جهات من بينها المجتمع المدني واليونسيف.
    In 1993, his country, together with China, the Lao People’s Democratic Republic and Thailand, had signed a Memorandum of Understanding with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to expand and strengthen cooperation in the fight against illicit drugs and to ensure the continuation of consultations among the Governments of those countries and UNDCP. UN وذكر أن بلده قام في عام ١٩٩٣، باﻹضافة إلى تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين، بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الغاية منه زيادة وتعزيز التعاون في مجال مناهضة الاتجار بالمخدرات بطريقة غير مشروعة وضمان الاستمرار في المفاوضات التي تجرى بين حكومات تلك البلدان والبرنامج.
    119. The meeting agreed to further consolidate and strengthen cooperation in the six areas called for in General Assembly resolution 49/14 (see para. 10 above). UN ١١٩ - واتفق الاجتماع على مواصلة توطيد وتعزيز التعاون في المجالات الستة المذكورة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤ )انظر الفقرة ١٠ أعلاه(.
    (a) It is important that regular opportunities arise to hold meetings with counterpart authorities, including in neighbouring countries, to overcome the challenges of communication and strengthen cooperation in applying cross-border controls to detect trafficking; UN (أ) من المهم أن تُتاح بانتظام فرصٌ لعقد اجتماعات مع السلطات النظيرة في البلدان المجاورة لأجل التغلب على التحدّيات التي تعترض التواصل وتعزيز التعاون في تطبيق الرقابة عبر الحدود للكشف عن الاتجار؛
    96. In April 2010, the Government of the United States had hosted the Washington Nuclear Security Summit with the participation of more than 40 states that had pledged to work together to ensure the security of nuclear materials and strengthen cooperation in the sphere of non-proliferation. UN 96 - وفي نيسان/أبريل 2010، استضافت حكومة الولايات المتحدة مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن مع مشاركة ما يزيد على 40 دولة وقد تعهّدت بالعمل معاً على ضمان أمن المواد النووية وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار.
    96. In April 2010, the Government of the United States had hosted the Washington Nuclear Security Summit with the participation of more than 40 states that had pledged to work together to ensure the security of nuclear materials and strengthen cooperation in the sphere of non-proliferation. UN 96 - وفي نيسان/أبريل 2010، استضافت حكومة الولايات المتحدة مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن مع مشاركة ما يزيد على 40 دولة وقد تعهّدت بالعمل معاً على ضمان أمن المواد النووية وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار.
    14. There has also been revitalized engagement between the African Union and the United Nations, with the Peace and Security Council of the African Union and the Security Council holding annual meetings to share information and strengthen cooperation in such areas as conflict prevention and resolution, peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN 14 - ولم يتوقف تفعيل العمل المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، حيث يعقد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن اجتماعات سنوية لتبادل المعلومات وتعزيز التعاون في مجالات من قبيل منع نشوب النـزاعات وتسويتها، وحفظ السلام، وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    9. India considers that the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) is a unique opportunity for the global community to assess and strengthen cooperation in the field of exploration and peaceful uses of outer space, taking into account the significant changes since the Second Conference, held in 1982. UN ٩ - ترى الهند في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بالفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية فرصة فريدة للمجتمع الدولي لتقييم وتعزيز التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية مع مراعاة التغيرات الكبيرة التي حدثت منذ انعقاد المؤتمر الثاني في عام ٢٨٩١ .
    14. Viet Nam plans to continue with and strengthen cooperation in the area of space technology and its applications with countries and organizations in the region as well as at the global level, including with Australia, Belgium, the Centre National d'Etudes spatiales of France, EADS, ESA and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 15- وتعتزم فييت نام مواصلة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع البلدان والمنظمات في المنطقة، وكذلك على الصعيد العالمي، بما في ذلك التعاون مع استراليا وبلجيكا والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا والشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء والإيسا والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا) ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The European Union takes note of the positive cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum, and encourages the Secretary-General and the President of the Pacific Islands Forum to continue and strengthen cooperation in areas of mutual interest. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علما بالتعاون الإيجابي بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ، ويشجع الأمين العام ورئيس منتدى جزر المحيط الهادئ على مواصلة التعاون وتعزيزه في المجالات ذات الاهتمام المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus