"and strengthening cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز التعاون مع
        
    • وتوطيد التعاون مع
        
    • وتقوية التعاون مع
        
    • ودعم التعاون مع
        
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتكرر كوبا تأكيد التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    Cuba reiterated its unwavering commitment to continue combating transnational organized crime and strengthening cooperation with the international community. UN وتكرر كوبا تأكيد التزامها الذي لا يتزعزع بمواصلة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    9. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٩ - تشجيع إقامة صلة مع الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بغية تقليل التداخل والازدواجية إلى الحد اﻷدنى، وتوطيد التعاون مع المنظمات والهيئات اﻷخرى على الصعد دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية لزيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة إلى الحد اﻷقصى.
    8.87 The activities will focus on promoting and strengthening cooperation with the United Nations system in order to improve the efficiency and effectiveness, cohesiveness and coordination of operational activities. UN ٨-٨٧ ستركز اﻷنشطة على تعزيز وتقوية التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحسين كفاءة اﻷنشطة التنفيذية وفعاليتها واتساقها وتنسيقها.
    The organization was committed to promoting dialogue and strengthening cooperation with other regional groups, thus complementing the work of the United Nations in the region. UN وإن المنظمة ملتزمة بتشجيع الحوار وتعزيز التعاون مع المجموعات الإقليمية الأخرى، لتكمل بذلك عمل الأمم المتحدة في المنطقة.
    It also provides a foundation for building a culture of respect for children's rights and their protection from violence and strengthening cooperation with key stakeholders and allies. UN كما يضع أساساً لبناء ثقافة احترام حقوق الأطفال وحمايتهم من العنف، وتعزيز التعاون مع الجهات المعنية الأساسية والحلفاء الرئيسيين.
    In that regard, her delegation favoured the position of the European Union, which offered the possibility of continuing the dialogue and strengthening cooperation with such States. UN وأوضحت أن وفد بلدها يفضل في هذا السياق موقف الاتحاد الأوروبي الذي يطرح إمكانية الاستمرار في الحوار وتعزيز التعاون مع هذه الدول.
    Moreover, the Council should devise practical measures for developing and strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and should make coordination arrangements to facilitate the implementation of the conclusions and recommendations of global United Nations conferences. UN كما ينبغي للمجلس أن يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Furthermore, he has continued developing contacts with numerous indigenous and human rights organizations around the world and strengthening cooperation with United Nations bodies and agencies. UN وعلاوة على ذلك، واصل المقرر الخاص تطوير الاتصالات مع العديد من المنظمات المعنية بالسكان الأصليين وحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، وتعزيز التعاون مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    It involved coordinating closely with United Nations counterparts, including the newly-formed Peacebuilding Commission; devising comprehensive solutions with Governments; and strengthening cooperation with donor and resettlement countries to build support for comprehensive solutions. UN فالأمر ينطوي على تنسيق وثيق مع نظراء الأمم المتحدة بمن فيهم لجنة بناء السلام المنشأة حديثاً؛ واستنباط حلول شاملة مع الحكومات؛ وتعزيز التعاون مع المانحين وبلدان إعادة التوطين بغية بناء الدعم للحلول الشاملة.
    The report also described ways and means of removing the obstacles to the development of scientific and technological cooperation and proposed measures for creating a national potential and strengthening cooperation with the centres and specialized institutions of other countries. UN كما وصف التقرير الوسائل والسبل الكفيلة بالتغلب على العراقيل التي تحول دون تطوير التعاون العلمي والتقني، كما اقترح تدابير لتوفير إمكانات قطرية وتعزيز التعاون مع المراكز والمؤسسات المتخصصة في البلدان الأخرى.
    8. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٨ - تعزيز الاتصال مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تقليل التداخل والازدواج إلى الحد اﻷدنى، وتعزيز التعاون مع المنظمات اﻷخرى والهيئات اﻷخرى على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي من أجل زيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة إلى الحد اﻷقصى.
    8. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٨ - تعزيز الاتصال مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تقليل التداخل والازدواج إلى الحد اﻷدنى، وتعزيز التعاون مع المنظمات اﻷخرى والهيئات اﻷخرى على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي من أجل زيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة إلى الحد اﻷقصى.
    7. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٧ - تعزيز الاتصال مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقليل التداخل والازدواج إلى الحد اﻷدنى، وتعزيز التعاون مع منظمات أخرى وهيئات أخرى على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي بهدف زيادة الفعالية ومدى تأثير أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية إلى الحد اﻷقصى.
    7. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٧ - تعزيز الاتصال مع الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقليل التداخل والازدواج إلى الحد اﻷدنى، وتعزيز التعاون مع منظمات أخرى وهيئات أخرى على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي بهدف زيادة الفعالية ومدى تأثير أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية إلى الحد اﻷقصى.
    The group's co-chairmen had undertaken a reconnaissance mission to the United States of America in January 2004 with a view to soliciting United States interest in reconsidering its membership in UNIDO, fostering cooperation with small island developing States and strengthening cooperation with international financial institutions. UN وقد اضطلع مساعد رئيس الفريق ببعثة استطلاع إلى الولايات المتحدة الأمريكية في كانون الثاني/ يناير 2004 بغية التماس اهتمام الولايات المتحدة في إعادة النظر في عضويتها في اليونيدو، وتشجيع التعاون مع الدول النامية الجزرية وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    (c) Strengthening regional and subregional cooperation for the protection and promotion of human rights and strengthening cooperation with regional and subregional organizations, bearing in mind their respective mandates; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مع وضع ولاية كل منها في الاعتبار؛
    8. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٨ - تشجيع إقامة صلة مع الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بغية تقليل التداخل والازدواجية إلى الحد اﻷدنى، وتوطيد التعاون مع المنظمات والهيئات اﻷخرى على الصعد دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية لزيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة إلى الحد اﻷقصى.
    9. Promote liaison with relevant agencies of the United Nations system, with a view to minimizing overlapping and duplication, and strengthening cooperation with other organizations and other bodies at the subregional, regional and global levels to maximize the effectiveness and impact of the Commission's activities. UN ٩ - تشجيع إقامة صلة مع الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بغية تقليل التداخل والازدواجية إلى الحد اﻷدنى، وتوطيد التعاون مع المنظمات والهيئات اﻷخرى على الصعد دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية لزيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة إلى الحد اﻷقصى.
    (c) Strengthening regional and subregional cooperation for the protection and promotion of human rights and strengthening cooperation with regional and subregional organizations, bearing in mind their respective mandates; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وتقوية التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، مع وضع ولاية كل منها في الاعتبار؛
    I congratulate former Chilean President Michelle Bachelet on her appointment as Under-Secretary-General to lead that new entity in its dual mandate of promoting the incorporation of gender perspectives in the work of the Organization and strengthening cooperation with States in this area. UN وإنني أهنئ الرئيسة الشيلية السابقة ميشيل باتشيليت على تعيينها وكيلة للأمين العام، لقيادة هذا الجهاز الجديد في ولايته المزدوجة، بتعزيز إدماج المنظورات الجنسانية في أعمال المنظمة، ودعم التعاون مع الدول في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus