"and students in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والطلاب في
        
    • والطلبة في
        
    • والتلاميذ في
        
    • والطلبة على
        
    The kit targets schoolteachers and students in secondary schools in mountain areas of countries worldwide. UN وتستهدف المجموعة معلمي المدارس والطلاب في المدارس الثانوية في البلدان الجبلية في أنحاء العالم.
    Class XII Table 6: Staff and students in Royal University of Bhutan academic year 2007 UN الجدول 6 هيئة التدريس والطلاب في جامعة بوتان الملكية للسنة الدراسية 2007
    The following table shows the number of administrative staff, faculty and students in the higher education sector according to gender. UN ويبين الجدول التالي عدد الإداريين والأساتذة والطلاب في قطاع التعليم العالي موزَّعين حسب نوع الجنس.
    In Thailand's case, we have more than 25,000 workers and students in Libya. UN وفي حالة تايلند، فإن لدينا أكثر من 000 25 من العمال والطلبة في ليبيا.
    It interviewed several of the elderly refugees, who showed authentic deeds to property in their former villages, and also visited various groups of children and students in their classes. III. Update on recent developments UN وأجرت اللجنة مقابلات شخصية مع عدة لاجئين من كبار السن، وعرض هؤلاء صكوكا حقيقية لملكية عقارات في قراهم السابقة، وقامت أيضا بزيارة مجموعات شتى من الأطفال والتلاميذ في فصولهم الدراسية.
    Providing transport, with reduced costs for the teachers and students in the public school system. UN :: توفير وسائل النقل بتكاليف مخفضة للمدرسين والطلاب في نظام التعليم العام.
    Preventive measures and activities related to employment are implemented at the place of work, and for pupils and students in the place where they attend education. UN ويتم اتخاذ التدابير الوقائية والأنشطة المتصلة بالتوظيف في مكان العمل، وبالنسبة للتلاميذ والطلاب في مكان دراستهم.
    Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized UN وتم أيضا تنظيم منتديين منفصلين لقادة الأحزاب السياسية والطلاب في بواكي
    Pupils and students in a school of the Brothers of Charity learn to deal with the poor, the sick, the elderly, and persons with disabilities. UN ويتعلم التلاميذ والطلاب في مدارس المنظمة كيفية التعامل مع الفقراء والمرضى والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    The pound is down, two trade agreements have gone up the spout and students in Oxford are threatening to riot. Open Subtitles الجنيه باستمرار، اتفاقيتين التجارة ارتفعت صنبور والطلاب في أكسفورد يهددون الشغب.
    However, there is little likelihood of the rate remaining stable on account of the decline in the rate of unemployment in recent years and the expected rise in the number of pupils and students in primary, secondary and higher education. UN بيد أن استقرار نسبة النشاط هذه ضعيف الاحتمال فيما يبدو بسبب ما سجلته من تدن خلال السنوات اﻷخيرة والزيادة المنتظرة في عدد التلاميذ والطلاب في مدارس التعليم اﻷساسي والتعليم الثانوي والعالي.
    Internationally, the organization supports girls' access to quality education and facilitates communication between students in the United States and students in its partner schools. UN وعلى الصعيد الدولي، تدعم المنظمة إمكانية حصول الفتيات على التعليم الجيد وتيسر الاتصالات بين الطلاب في الولايات المتحدة والطلاب في المدارس الشريكة لها.
    Collaboration initiatives at the international and regional levels should strive to strike a balance between encouraging the participation of scientists and students in international knowledge networks and preventing brain drain in order to increase the net benefits of international mobility. UN وينبغي لمبادرات التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي أن تجهد لتحقيق التوازن بين تشجيع مشاركة العلماء والطلاب في شبكات المعارف الدولية ومنع هجرة الأدمغة.
    The toolkit also promotes the use of information and communications technology in peace education and giving a voice to women and students in Northern Uganda to promote a culture of peace and tolerance. UN وتشجع مجموعة الأدوات أيضا على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتثقيف في مجال السلام وإعطاء صوت للمرأة والطلاب في شمال أوغندا من أجل تعزيز ثقافة السلام والتسامح.
    11. Significant progress has been made in the provision of educational materials to teachers and students in both developed and developing countries. UN 11- وتحقق تقدم ملحوظ في توفير المواد التعليمية للمدرسين والطلاب في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    Evolution of registration of pupils and students in higher, secondary specialized and secondary vocational education, during 2005-2010, thousand people UN تطور تسجيل التلاميذ والطلاب في التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والتعليم الثانوي المهني خلال الفترة 2005-2010، بالآلاف.
    More than 500 students will be invited to United Nations Headquarters to interact with United Nations Messengers of Peace and students in peacekeeping missions via videoconference to discuss how peace and a culture of peace, or the lack thereof, impact their lives. UN وسوف يدعى ما يزيد عن 500 طالب إلى مقر الأمم المتحدة للتخاطب عبر الفيديو مع رسل الأمم المتحدة للسلام والطلاب في بعثات حفظ السلام ومناقشة شكل الحياة في ظل السلام وثقافة السلام أو في حالة انعدامهما.
    Formulation and preparation of manuals for teachers and students in the Nursing School of the Faculty of Medical Sciences. UN :: وضع وتطوير أدلة للمدرسين والطلبة في مدرسة التمريض بكلية العلوم الطبية.
    To engage the youth and students in information campaigns on climate change UN :: إشراك الشباب والطلبة في الحملات الإعلامية الخاصة بتغير المناخ
    According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. UN ووفقا للبرنامج التعليمي الحكومي، يدرس التلاميذ والطلبة في جميع المؤسسات التعليمية ثلاث لغات بشكل متزامن وهي: التركمانية، والإنجليزية، والروسية.
    370. Diagram 1 (see annex for diagrams) gives a breakdown of schools, disciplines and students by region and diagram 2 gives a breakdown of schools, disciplines and students in private education by region. UN 370- يتضمن هذا التقرير الكشف رقم 1 عن توزع المدارس والشعب والتلاميذ حسب المناطق، والكشف رقم 2 عن توزع المدارس والشعب والتلاميذ في التعليم الخاص حسب المناطق.
    Young persons and students, in particular, have found that these measures have significantly improved their chances of gaining access to working life. UN ويرى الشباب والطلبة على وجه خاص أن هذه التدابير حسنت على نحو ملحوظ فرصهم في الوصول إلى الحياة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus