"and students of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلاب
        
    • والطلاب
        
    • والطلبة
        
    • وطلبة
        
    A number of media representatives and faculty and students of universities and institutes also participated in the meeting. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    A number of media representatives and faculty and students of universities and institutes also participated in the meeting. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    Millions of dollars being showered on poets, literary theorists and students of gender studies. Open Subtitles الملايين من الدولارات يتم غسلها بالقصائد و النظريات الادبية وطلاب دراسات الأجناس
    Preschool and primary education curricula with a bilingual intercultural approach had been designed for indigenous students and students of African decent. UN وصمِّمت مناهج التعليم ما قبل المدرسي والتعليم الابتدائي بنهج ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات لفائدة طلاب الشعوب الأصلية والطلاب المنحدرين من أصل أفريقي.
    The courses are aimed at practitioners, including community leaders, responsible for the formulation and implementation of development policies and programmes, and scholars and students of public administration. UN والدورات موجهة إلى الممارسين، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية الذين يتولون صوغ السياسات والبرامج الإنمائية وتنفيذها، والمثقفون والطلاب في مجال الإدارة العامة.
    African policymakers, representatives, envoys of the Secretary-General, and practitioners and students of peacekeeping had all benefited from UNITAR training programmes. UN وقد انتفع ببرامج تدريب اليونيتار جميع الأفارقة من صانعي السياسات والممثلين، ومبعوثي الأمين العام، والعاملين والطلبة في مجال حفظ السلام.
    Thirty per cent of those attending were young people and students of space sciences. UN وشكَّل الشباب وطلبة علوم الفضاء 30 في المائة من الحضور.
    " UNESCO, in cooperation with the Centre for Human Rights, should develop programmes for teaching human rights to journalists and students of journalism. UN " وينبغي أن تضع اليونسكو، بالتعاون مع مركز حقوق الانسان، برامج لتدريس الصحفيين وطلاب الصحافة حقوق الانسان.
    He met with members of the diplomatic community, representatives of opposition political parties and some staff members and students of the University of Khartoum, and received valuable information on the human rights situation in the country. UN والتقى بأعضاء السلك الدبلوماسي وممثلي الأحزاب السياسية المعارضة وبعض أساتذة وطلاب جامعة الخرطوم، وتلقى معلومات قيّمة عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Between 2006 and 2008, a series of seminars and courses on the subject of reducing domestic violence against women were arranged for staff of the Department of Community Policing and students of the Academy of the Ministry of Internal Affairs. UN وفي الفترة بين عامي 2006 و2008، تم تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية والدورات حول موضوع الحد من العنف الموجه ضد المرأة ضمن الأسرة، وذلك لصالح موظفي إدارة الشرطة المجتمعية وطلاب أكاديمية وزارة الداخلية.
    In addition, it had with others, organized a seminar to make police officers and students of the Police Academy aware of the issues of violence and traffic in women. UN وعلاوة على ذلك، فقد نظمت مع جهات أخرى، حلقة دراسية لجعل ضباط الشرطة وطلاب أكاديمية الشرطة على وعي بقضايا العنف ضد النساء والاتجار بهن.
    Organization of Democratic Youth and students of Iran UN منظمات شباب وطلاب إيران الديمقراطيين
    The centres were guarded and no child had ever escaped from one, but they were not prisoners; parents and others, including psychologists and students of psychology, were allowed to visit the children. UN وهذه المراكز محروسة ولم يفر منها قط أي طفل ولكن اﻷطفال ليسوا سجناء؛ فمن المسموح لﻵباء وغيرهم، بمن في ذلك اﻷخصائيون النفسانيون وطلاب علم النفس، بزيارة اﻷطفال.
    Students of universities or technical schools and students of equivalent schools in the EU; UN - طلاب الجامعات أو المدارس التقنية وطلاب المدارس المماثلة في الاتحاد الأوروبي؛
    The project involves primary and secondary school students at selected schools in areas with mixed ethnic Macedonian and Albanian populations, as well as teachers and students of the Skopje Pedagogical Faculty. UN وينطوي هذا المشروع على مشاركة طلاب المدارس الابتدائية والثانوية في مدارس مختارة في المناطق التي تضم مجموعات سكانية إثنية مقدونية وألبانية، باﻹضافة إلى المعلمين وطلاب كلية التربية في سكوبيي.
    Nagasaki Peace Messengers as well as citizens and students of Nagasaki observed our plenary meeting on 18 August. UN :: وحضر رسل سلام ناغازاكي فضلاً عن مواطنين وطلاب من ناغازاكي اجتماعنا العام المعقود في 18 آب/أغسطس، بصفة مراقبين.
    The courses are aimed at practitioners, including community leaders, responsible for the formulation and implementation of development policies and programmes, and scholars and students of public administration. UN وتتوجه هذه الدورات إلى الممارسين، ومن بينهم قادة المجتمعات المحلية الذين يتولون المسؤولية عن إعداد السياسات والبرامج الإنمائية وتنفيذها، وإلى الباحثين والطلاب في مجال الإدارة العامة.
    11. Accountability and ownership of teachers, community, and students of educational programmes and policies. Conclusion UN 11 - مساءلة المدرسين والمجتمعات المحلية والطلاب عن البرامج والسياسات التعليمية وتملكهم لها.
    The courses are aimed at practitioners, including community leaders, responsible for the formulation and implementation of development policies and programmes, and scholars and students of public administration. UN وتتوجه هذه الدورات إلى الممارسين، ومن بينهم قادة المجتمعات المحلية الذين يتولون إعداد السياسات والبرامج الإنمائية وتنفيذها، والباحثون والطلاب في مجال الإدارة العامة.
    They do not contain literature on all the matters relevant to the work of the Tribunal and they are primarily intended for the use of the faculty and students of the University of Hamburg. UN فهي لا تتضمن أدبيات عن جميع اﻷمور ذات الصلة بأعمال المحكمة. كما أنها مخصصة في المقام اﻷول لهيئة التدريس والطلاب بجامعة هامبورغ.
    Some 95 specialists and students of basic space science attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل نحو ٥٩ من المتخصصين في علوم الفضاء اﻷساسية والطلبة الذين يدرسونها .
    UNU dissemination efforts are targeted at policy makers, scholars and students of international relations and culture. UN وتستهدف جهود النشر التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة واضعي السياسات والدارسين والطلبة في مجالي العلاقات الدولية والثقافة.
    Many teachers and students of law schools in the country benefited from the human rights training course organized by the then International Law Project in 2010, 2011 and 2013. UN واستفاد عدة أساتذة وطلبة من معاهد القانون في البلد من دورة تدريبية في حقوق الإنسان نظمها ما كان يعرف بمشروع القانون الدولي في السنوات 2010 و2011 و2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus