"and substantive services" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخدمات الفنية
        
    • والخدمات الموضوعية
        
    • وتقديم الخدمات الفنية
        
    • وخدمات فنية
        
    • خدمات فنية
        
    The Division also provides secretariat and substantive services to the Commission and the Board and provides advice on questions of drug control and support to the treaty-based functions of UNDCP. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات والهيئة الدولية، وتقدم المشورة بشأن مسائل مكافحة المخدرات وتقدم الدعم فيما يتعلق بمهام اليوندسيب الناشئة عن المعاهدات.
    Objective: The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له.
    The normative functions include promoting adherence to treaties and inclusion of relevant provisions in national legislation and providing secretariat and substantive services to the Commission and INCB. UN ومهام البرنامج المعيارية تشمل تعزيز الانضمام إلى المعاهدات وإدراج اﻷحكام ذات الصلة في التشريعات الوطنية، وتقديم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Documentation and substantive services will be provided to the Group of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وستقدم الوثائق والخدمات الموضوعية لفريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛ وفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.
    1.13 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    1.16 The primary objective of this subprogramme is to provide authoritative advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs in accordance with the Charter of the United Nations, the provisional rules of procedure of the Council and its past practice. UN ١-٦١ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي في تقديم مشورة موثوقة وخدمات فنية إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والنظام الداخلي المؤقت للمجلس، وممارساته السابقة.
    7.50 Documentation and substantive services will be provided to the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council and the General Assembly according to the long-term programme of work of the Commission. UN ٧-٠٥ وسوف تعد الوثائق وتقدم خدمات فنية للجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.
    17.32 Documentation and substantive services will be provided to the Commission and to the three committees mentioned above. UN ٧١ - ٢٣ ستوفر الوثائق والخدمات الفنية للجنة وللجان الثلاث اﻷخرى المذكورة آنفا.
    18.44 Documentation and substantive services will be provided to the above-mentioned intergovernmental bodies with improved quality. UN ٨١-٤٤ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بنوعية محسنة.
    17.32 Documentation and substantive services will be provided to the Commission and to the three committees mentioned above. UN ١٧-٣٢ ستوفر الوثائق والخدمات الفنية للجنة وللجان الثلاث اﻷخرى المذكورة آنفا.
    18.44 Documentation and substantive services will be provided to the above-mentioned intergovernmental bodies with improved quality. UN ٨١-٤٤ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بنوعية محسنة.
    It established three intergovernmental working groups on the key issues to review the implementation of the Convention, on asset recovery and on technical assistance, requiring recurring secretariat and substantive services during and between sessions. UN فقد أنشأ ثلاثة أفرقة عاملة حكومية دولية تعنى بالقضايا الرئيسية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية واسترداد الأصول والمساعدة الفنية، وتحتاج إلى خدمات الأمانة والخدمات الفنية المتكررة خلال الدورات وأثناء الفترات الفاصلة بينها.
    However, the Secretariat facilitated the deliberations of the Special Committee and the Fourth Committee through the provision of expert advice, assistance and substantive services. UN بيد أن الأمانة العامة سهلت مداولات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة، من خلال توفير مشورة الخبراء والمساعدة والخدمات الفنية.
    7A.67 Documentation and substantive services will be provided to the Commission on Population and Development, the Economic and Social Council and the General Assembly, according to the long-term programme of the work of the Population Division and as mandated. UN ٧ أ-٦٧ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى لجنة السكان والتنمية، والى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وفقا لبرنامج العمل الطويل اﻷجل لشعبة السكان، ووفقا للولايات المحددة.
    (d) Providing secretariat and substantive services to the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board in the execution of their functions; UN )د( توفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية للجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عند اضطلاعهما بمهامهما؛
    9.34 Documentation and substantive services will be provided to the Commission on Population and Development, the Economic and Social Council and the General Assembly, according to the long-term programme of the work of the Population Division, and as mandated. UN ٩-٤٣ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى لجنة السكان والتنمية، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وفقا لبرنامج العمل الطويل اﻷجل لشعبة السكان، ووفقا للولايات المحددة.
    9.34 Documentation and substantive services will be provided to the Commission on Population and Development, the Economic and Social Council and the General Assembly, according to the long-term programme of the work of the Population Division, and as mandated. UN ٩-٤٣ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى لجنة السكان والتنمية، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وفقا لبرنامج العمل الطويل اﻷجل لشعبة السكان، ووفقا للولايات المحددة.
    2.9 Responsibility for subprogramme 3 is vested in the Security Council Affairs Division, which provides advice and substantive services to the Council, its subsidiary organs and the Military Staff Committee. UN 2-9 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة شؤون مجلس الأمن، التي تقدم المشورة والخدمات الفنية إلى المجلس وهيئاته الفرعية ولجنة الأركان العسكرية.
    27.13 Another objective of the subprogramme is to provide technical advice and substantive services to subsidiary organs and various open-ended working groups that have been established by the Assembly and the Economic and Social Council to consider major issues that will have significant impact on the work of the Organization. UN ٢٧-١٣ وهناك هدف آخر للبرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية الى اﻷجهزة الفرعية ومختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التي أنشأتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في القضايا الرئيسية التي ستؤثر تأثيرا كبيرا على عمل المنظمة.
    Documentation, information and substantive services will also be provided to the Economic and Social Council and the General Assembly in accordance with the multi-year programme of work of the Commission (1997-2000). UN وسيجري أيضا تزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بالوثائق والمعلومات والخدمات الفنية وفقا لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات )١٩٩٧-٢٠٠٠(.
    Documentation and substantive services will be provided to the Group of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وستقدم الوثائق والخدمات الموضوعية لفريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛ وفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.
    Objective: To provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs, in particular the sanctions committees, fact-finding missions and informal working groups and to the Military Staff Committee. UN الهدف: إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات وبعثات تقصى الحقائق والأفرقة العاملة غير الرسمية ولجنة الأركان العسكرية.
    1.18 The various sanctions committees and other subsidiary organs and informal working groups of the Security Council will be provided with authoritative advice and substantive services. UN ١-٨١ وستزود مختلف لجان الجزاءات وغيرها من اﻷجهزة الفرعية واﻷفرقة العاملة غير الرسمية التابعة لمجلس اﻷمن بمشورة موثوقة وخدمات فنية.
    7.50 Documentation and substantive services will be provided to the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council and the General Assembly according to the long-term programme of work of the Commission. UN ٧-٠٥ وسوف تعد الوثائق وتقدم خدمات فنية للجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus