"and suddenly" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفجأة
        
    • و فجأة
        
    • وفجأةً
        
    • وفجأه
        
    • و فجأةً
        
    • ثم فجأة
        
    • وفجاة
        
    • وفجاه
        
    • و فجأه
        
    • ثم فجأةً
        
    • وبشكل مفاجئ
        
    • وعلى نحو مفاجئ
        
    • وفجئه
        
    And, suddenly, he's an organ donor, whether he likes it or not. Open Subtitles وفجأة , وهو متبرع بالأعضاء سواء أن أحب ذلك أم لا
    You wear one summer scarf, and suddenly you're gay. Open Subtitles الواحد يلبس وشاح صيفي مرة وفجأة يصبح شاذ
    Anyway, so we were doing, you know, and I was about to, you know, and suddenly I orbed out upstairs. Open Subtitles على كل الأحوال ، كنا نمارس أنت تعلمين وكنت على وشك ، أنت تعلمين وفجأة انتقلت إلى أعلى
    Then your father made a call and, suddenly, you had the spot. Open Subtitles و من ثم والدك أجرى اتصالا و فجأة حصلت على المنصب
    Young nigga get himself a suit, reads the paper, and suddenly he's wise to how shit works. Open Subtitles زنجي شاب يحصل لنفسه على بدلة يقرأ الصحف وفجأةً أصبح الحكيم لما يجري من أمور
    I'd be scary too if I was sick and suddenly I had to depend on my kids. Open Subtitles سأكون مخيفه أيضا إذا كنت مريضة . وفجأة كان لا بد أن أعتمد على أولادى
    I mean, you make one mistake, and suddenly like, everybody doubts you and forgets everything good and loyal you've ever done. Open Subtitles أقصد، ترتكب خطأ واحد، وفجأة كأن كلّ شخص يشكّ فيك وينسي كلّ شيء الجيد والموالي وكل الذي قمت به
    The woman takes one cruise to Jamaica, and suddenly, it's Open Subtitles المرأة أخذت جولة إلى جامايكا ، وفجأة ، إنها
    He doesn't want to go to school,and suddenly,he's afraid of meteors. Open Subtitles ولا يريد الذهاب إلى المدرسة وفجأة أصبح يخاف من الشهب
    I haven't changed since high school, and suddenly I'm uncool. Open Subtitles ،لم أغير عاداتي منذ الثانوية وفجأة أصبح غير رائع
    and suddenly it was as if none of this had ever happened. Open Subtitles وفجأة كان الوضع كما لو أن شيء من هذا لم يحصل
    and suddenly the hour to get here seems totally worth it. Open Subtitles وفجأة .. الساعه للوصول إلى هنا تبدو أنها تستحق ذلك
    I mean, there are these e-mails back and forth, pretty hot and heavy, and suddenly they just stopped. Open Subtitles بدأوا بالمشروع بقوة وسرعة وفجأة توقفوا إذاً، هل مات كل من عمل على هذا المشروع ؟
    But now it's in your backyard, and suddenly, it's unpalatable. Open Subtitles لكن الآن في فنائك الخلفي، وفجأة يصبح غير مستساغ.
    Because you think the woman suspects something and suddenly you feel worse? Open Subtitles لأنك أعتقدت أن المرأة أشتبهت بشيء وفجأة شعرت بشكل أسوأ ؟
    and suddenly you're devastated and you stop being their father. Open Subtitles مثل الآخرين تماماً. وفجأة أصبحت منهاراً ولم تعد والدهما.
    In one scenario, a star consumes all of its nuclear fuel... then cools, and suddenly collapses under its own gravity. Open Subtitles في أحد السيناريوهات يستهلِكُ نجم كُل وقوده النووي و من ثم يبرد و فجأة ينهار تحت ضغط جاذبيته
    Politics was new to me, and suddenly there was this scandal. Open Subtitles السياسة كانت جديدة بالنسبة لي و فجأة كان هناك فضيحة
    One day I was outside the room and suddenly her playing stopped. Open Subtitles يوم من الأيام كنت خارج الغرفة و فجأة توقفت عن العزف
    and suddenly you just wanna put a bullet in the bomber's head. Open Subtitles وفجأةً كل ما تريدين فعله وضع رصاصةٍ في رأس من فجرها
    And it's a quiet town, and suddenly, we got four victims in 24 hours, yourself included. Open Subtitles والبلده كانت مستقره هادئه وفجأه لدينا أربع ضحايا وبالإضافه إليك
    and suddenly you have the chance to be millionaire. Open Subtitles و فجأةً سنحت لك الفرصة بأن تصبح مليونيراً
    I've had a few Asian girlfriends, and suddenly I... like, I'm the white guy with an Asian fetish. Open Subtitles لقد حظيت بصديقات آسيويات ثم فجأة .. أنا رجل أبيض بميول لفتيات آسيويات ، أكره ذلك
    God, It sound like one of those annoying people who... get a second lease on life, and suddenly, everything is amazing. Open Subtitles إلهي إنه كصوت شخص متعب يأخذ عقده الثاني في الحياة وفجاة ..
    Him and his government cronies, they make an excuse to go to war, and suddenly he has contracts for tanks and planes to destroy an entire nation. Open Subtitles له ولحكومته انها تختلق ذريعة للذهاب الى الحرب وفجاه كان لديه عقود للدبابات والطائرات
    I was lost and I needed time to figure it out and suddenly, there you were. Open Subtitles كنت في حيره و أردت وقتاً لأفكر في أموري و فجأه وجدتك أمامي
    The ground shifts, then gives way, and suddenly you're falling, hoping to God there's someone there to catch you. Open Subtitles الأرضية تتغير ثم تهتز ثم فجأةً تسقط تأمل أن هناك من يلتقطك
    You date two actresses and crash a motorcycle and suddenly everyone wants to take your picture. Open Subtitles لقد واعدت ممثلتين وصدمت دراجه ناريه وبشكل مفاجئ , الجميع يريد ان يصورك
    She turned and looked back at me with those eyes... and suddenly I was on top of her. Open Subtitles ثم التفت ونظرت إليّ بتلك الأعين ! وعلى نحو مفاجئ أجد نفسي فوقها
    Then he did some crazy interviews, and suddenly he's the rock star from Mars. Open Subtitles وفعل بعض المقابلات المجنون وفجئه اصبح النجم في مارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus