Summary of observations and suggestions of the Expert Seminar on Racism, Refugees and Multi-ethnic States | UN | ملخص لملاحظات واقتراحات حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالعنصرية واللاجئين والدول المتعددة الإثنيات |
It played an indispensable role by channelling the opinions, concerns and suggestions of diverse actors into policymaking processes. | UN | وهو يؤدي دوراً لا غنى عنه يتمثل في إيصال آراء وشواغل واقتراحات مختلف الجهات الفاعلة إلى عمليات صنع القرار. |
OIOS would, however, take the views and suggestions of all delegations into account in preparing its next report. | UN | ومع ذلك فالمكتب سيأخذ آراء واقتراحات جميع الوفود في الاعتبار لدى إعداد تقريره التالي. |
Naturally, I remain ready to listen to the ideas and suggestions of all parties. | UN | وبالطبع، فإنني ما زلت على استعداد للاستماع إلى أفكار ومقترحات جميع الأطراف. |
The members of the Security Council look forward to the comments and suggestions of the Member States during this meeting. | UN | وأعضاء مجلس الأمن يتطلعون إلى تعليقات ومقترحات الدول الأعضاء خلال هذه الجلسة. |
The Government would take into account the observations and suggestions of the Committee on the Rights of the Child and would upgrade its legislation and policy accordingly. | UN | وستضع الحكومة في الاعتبار ملاحظات اللجنة واقتراحاتها بشأن حقوق الطفل وستقوم بتحديث تشريعاتها وتجديد سياساتها وفقاً لذلك. |
Recommendations and suggestions of the Special Committee | UN | التوصيات والمقترحات التي وضعتها اللجنة الخاصة المعنية بأساليب |
If we are to assist the Secretary-General in drawing up his report, many countries must extend their cooperation by providing him with information, data and the views and suggestions of their Governments. | UN | ومن أجل مساعدة اﻷمين العام في إعداد هذا التقريــر، يتعيــن على الكثير من البلدان أن تقدم مساعدتها له بتزويده بالبيانات والمعلومات ووجهات نظر حكوماتها ومقترحاتها. |
Comment 85. The contractor gave a reply to the specific advice and suggestions of the Legal and Technical Commission. | UN | 85 - قدم المتعاقد رداً على مشورة معينة واقتراحات محددة قدمتهما اللجنة القانونية والتقنية. |
As stated above, the facilitators, guided by the President of the General Assembly, undertook an inclusive process of consultations to elicit an accurate reflection of the positions and suggestions of the membership on the main questions regarding Security Council reform. | UN | كما ورد ذكره أعلاه، فإن الميسرين، بتوجيه من رئيسة الجمعية العامة، اضطلعوا بعملية مشاورات جامعة سعيا إلى إيراد وصف يعكس بدقة مواقف واقتراحات الأعضاء بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
The present report is based on the views and suggestions of member States and panellists, as appropriate, during the very dynamic interactive dialogue. | UN | واستند هذا التقرير إلى آراء واقتراحات الدول الأعضاء وأعضاء الأفرقة حسب الاقتضاء التي أدلوا بها خلال الحوار المتفاعل الذي اتسم بديناميكية شديدة. |
VII. OBSERVATIONS and suggestions of THE | UN | سابعا - ملاحظات واقتراحات المشاركين 114-169 23 |
He stressed that the reason why the legal advisers had asked the Commission to submit the proposed amendment to the General Assembly was that by doing so, the Assembly would benefit from the comments and suggestions of the Commission. | UN | وأكد أن السبب الذي دعا المستشارون القانونيون إلى أن يطلبوا من اللجنة تقديم التعديل المقترح إلى الجمعية العامة هو أن ذلك سيتيح للجمعية العامة الاستفادة من تعليقات واقتراحات اللجنة. |
To that end, he looked forward to having more sessions like the current meeting and to hearing the ideas and suggestions of Member States about meeting the goals shared by all. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، فإنه يتطلع إلى عقد مزيد من الاجتماعات شريطة أن تشبه هذا الاجتماع، كما يتطلع إلى الاستماع إلى أفكار واقتراحات الدول اﻷعضاء حول تحقيق اﻷهداف التي يتقاسمها الجميع. |
He stressed that the reason why the legal advisers had asked the Commission to submit the proposed amendment to the General Assembly was that by doing so, the Assembly would benefit from the comments and suggestions of the Commission. | UN | وأكد أن السبب الذي دعا المستشارون القانونيون إلى أن يطلبوا من اللجنة تقديم التعديل المقترح إلى الجمعية العامة هو أن ذلك سيتيح للجمعية العامة الاستفادة من تعليقات واقتراحات اللجنة. |
In that regard, the comments and suggestions of other delegations had been extremely helpful. | UN | وفي هذا الصدد، لقد كانت تعليقات ومقترحات الوفود اﻷخرى مفيدة للغاية. |
The Secretariat would therefore seek the views and suggestions of those who had participated in the back-to-back and joint meetings. | UN | ولذلك ستلتمس الأمانة آراء ومقترحات المشاركين في الاجتماعات المتوالية والاجتماعات المشتركة. |
Therefore, any recommendation or decision on this subject should only be made after careful and extensive deliberations that take into account the opinions and suggestions of the widest spectrum of United Nations Member States. | UN | ولذلك، فإن أية توصية أو قرار بشأن هذا الموضوع ينبغي عدم طرحه إلا بعد مداولات متأنية وشاملة تراعى فيها وجهات نظر ومقترحات أوسع قطاع ممكن من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
I have requested the views and suggestions of Member States and the institutions concerned, and I shall continue my consultations with them. | UN | وقد التمست آراء ومقترحات الدول الاعضاء والمؤسسات المعنية، وسأواصل مشاوراتي مع الدول والمؤسسات المذكورة. |
Let me reiterate that the content of the framework would have been enriched and made easier to implement if the ideas and suggestions of Member States had been taken on board. | UN | اسمحوا لي أن أؤكد مجددا أنه كان يمكن إثراء فحوى الإطار وجعله أكثر سهولة في التنفيذ إذا أخذت أفكار الدول الأعضاء واقتراحاتها بعين الاعتبار. |
To that end, UNCITRAL should be more open to the views and suggestions of all sides, and should take into account the situations prevailing in different countries. | UN | ولهذه الغاية لا بد أن تظل اللجنة مفتوحة أمام الآراء والمقترحات الواردة من الأطراف كافة، وأن تأخذ في اعتبارها الأحوال السائدة في البلدان المختلفة. |
a report on the deliberations and suggestions of the Special Commission concerning the principles governing relationship arrangements between the International Tribunal and the International Seabed Authority, prepared by the Secretariat, addendum 5 hereto. | UN | تقريرا عن مداولات اللجنة الخاصة ومقترحاتها بشأن المبادئ المنظﱢمة لترتيبات العلاقة بين المحكمة الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٥ لهذا التقرير. |
She added that the Fund would refine the conference room paper based on the comments and suggestions of the Board members. | UN | وأضافت قائلة إن الصندوق سيقوم بتنقيح ورقة غرفة الاجتماع استنادا إلى التعليقات والاقتراحات التي أبداها أعضاء المجلس. |
We will continue to take into account the views and suggestions of the special procedures. " | UN | وسنواصل أخذ آراء المكلفين بالإجراءات الخاصة واقتراحاتهم في اعتبارنا " . |
The comments and suggestions of OIOS were accepted and incorporated into the contracting documents and monitoring procedures, thereby strengthening them. | UN | وقد تم قبول تعليقات المكتب واقتراحاته وتضمينها في وثائق العقود وإجراءات الرصد مما تعززت به هذه الوثائق والإجراءات. |