The committee would bring together the heads of the national mapping and surveying organizations to discuss, select and agree on GIS standards, GIS infrastructure and institutional development, inter alia, and to establish links with related bodies in the rest of the world. | UN | وسوف تجمع اللجنة رؤساء المنظمات الوطنية لرسم الخرائط والمسح ﻹجراء مناقشة واختيار والتوصل الى اتفاق بشأن أمور منها معايير شبكات المعلومات الجغرافية، والهياكل اﻷساسية لشبكات المعلومات الجغرافية، والتطوير المؤسسي، وإقامة الروابط مع الهيئات ذات الصلة في أنحاء العالم. |
Mapping and surveying companies use GPS extensively. | UN | فشركات رسم الخرائط والمسح تستخدم الشبكة العالمية لتحديد المواقع على نطاق واسع . |
Several nations and consortia have been carrying out prospecting and surveying work in order to register the precise location, scope and accessibility of these resources. | UN | ويقوم عدد من الدول والاتحادات المالية بأعمال التنقيب والمسح من أجل تحديد موقع هذه الموارد ونطاقها وإمكانية الوصول إليها بدقة. |
The course, organized by the Austrian Academy of Sciences and the Federal Office for Metrology and surveying, was aimed especially at toponymists from Eastern Europe and Central Asia. | UN | وكانت الدورة التي نظمتها أكاديمية العلوم النمساوية والمكتب الاتحادي للمقاييس والمساحة موجهة بالتحديد للدارسين في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصولها من أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
It provides technical support to mine-clearance and surveying operations conducted during peacekeeping missions and advises the Department of Humanitarian Affairs on the provision of equipment to demining operations. | UN | وتقدم الدعم التقني لعمليات إزالة اﻷلغام وأعمال المسح التي تضطلع بها بعثات حفظ السلام، وتسدي المشورة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن توفيرالمعدات اللازمة لعمليات إزالة اﻷلغام. |
Later stages of exploration are dedicated to detailed mapping of the precise range of mineable crusts, continuously refined through ongoing sampling and surveying. | UN | وتكرس المراحل اللاحقة من عملية الاستكشاف لوضع خرائط مفصلة تحدد بدقة نطاق القشرة القابلة للتعدين، وتنقح باستمرار عن طريق أخذ العينات وإجراء عمليات المسح بشكل متواصل. |
80. Provision is made for mine detection and surveying equipment required for mine/unexploded ordnance surveying and clearance capacity. | UN | 80 - رُصد اعتماد لمعدات الكشف عن الألغام والمسح اللازمة لمسح الألغام/الذخائر غير المنفجرة والقدرة على إزالة الألغام. |
Satellite navigation is now used in a wide range of sectors, including but not limited to, mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, aviation and maritime and land transportation. | UN | وتُستخدم الملاحة الساتلية الآن في مجموعة عريضة من القطاعات تشمل على سبيل المثال لا الحصر رسم الخرائط والمسح الأرضي ورصد البيئة والزراعة الدقيقة وإدارة الموارد الطبيعية والإنذار بالكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ والطيران والنقل البحري والبري. |
The benefits of GNSS applications are growing in such areas as aviation, maritime and land transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response, to name a few. | UN | وما زالت منافع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة آخذة في الازدياد في مجالات كالطيران والنقل البحري والبري ورسم الخرائط والمسح والزراعة وشبكات توليد القدرة الكهربائية وشبكات الاتصالات والانذار من الكوارث والتصدي للطوارئ، وفي الكثير من المجالات الأخرى. |
An on site computer laboratory allowed participants ample opportunity to perform positioning calculations, to use mapping and surveying software, to plan a precision farming procedure and to analyse atmospheric and ionospheric data -- all on the basis of GPS measurements. | UN | وأتاح مختبر حاسوبي موقعي للمشاركين فرصة كافية لإجراء حسابات تحديد المواقع واستخدام برامجيات رسم الخرائط والمسح وتخطيط إجراءات زراعية عالية الدقة وتحليل بيانات الغلاف الجوي والغلاف الأيوني - كل ذلك بالاعتماد على قياسات نظم تحديد المواقع. |
G-TEC is an engineering and survey company that operates internationally and specializes in exploring, detecting, analysing and surveying underwater sites by using the latest and most sophisticated underwater technology. | UN | و G-TEC شركة هندسية تقوم بأعمال المسح على الصعيد الدولي، وتتخصص في مجال الاستكشاف والتنقيب والتحليل والمسح في المواقع تحت سطح الماء باستخدام أحدث التكنولوجيات العاملة تحت الماء وأكثرها تطورا. |
During the remainder of 2013 and the first two months of 2014, the National Demining Institute and demining operators aim to complete demining and surveying in an additional 121 suspected hazard areas releasing an area totalling approximately, 4,246,889 square meters back to communities. | UN | وفي خلال ما تبقى من عام 2013 والشهرين الأولين من عام 2014، يهدف المعهد الوطني لإزالة الألغام وجميع المتعهدين إلى إنهاء عمليات إزالة الألغام والمسح في 121 منطقة إضافية مشتبه بأنها خطرة، مما سيؤدي إلى الإفراج عن منطقة تبلغ مساحتها 889 246 4 متراً مربعاً تقريباً وتسليمها إلى المجتمعات المحلية. |
The human resources in the insurance sectors of many developing countries required upgrading, and important fields in that respect would include credit and creditor insurance, product liability insurance, product distribution, underwriting skills, actuarial skills and surveying. | UN | ٩- ومضى قائلاً إن الموارد البشرية في قطاعات التأمين في العديد من البلدان النامية تحتاج إلى رفع مستواها، ومن المجالات الهامة في هذا الصدد التأمين على الائتمان والدائنين، والتأمين ضد اﻷضرار التي تنشأ عن المنتجات، وتوزيع المنتجات، ومهارات التأمين، والمهارات اﻹكتوارية والمسح. |
There is a growing number of entities that provides GNSS services in such areas as transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response. | UN | وهناك عدد متزايد من الكيانات التي توفّر خدمات هذه النظم في مجالات مثل النقل ورسم الخرائط والمساحة والزراعة وشبكات الكهرباء والاتصالات والانذار بالكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
The presentations at the session demonstrated the potential of GNSS technology in various areas, including aviation and land transportation, mapping and surveying, disaster management and natural resources monitoring. | UN | ودلّلت العروض الإيضاحية على إمكانات الاستفادة من تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مختلفة منها الطيران والنقل البري ورسم الخرائط والمساحة وإدارة الكوارث ورصد الموارد الطبيعية. |
Accurate mapping and surveying is another area in which GPS is expanding. | UN | ٨ - ويعد رسم الخرائط الدقيقة وأعمال المسح من المجالات اﻷخرى التي يتسع فيها نشاط الشبكة العالمية لتحديد المواقع . |
Surveying and clearing 488 dangerous areas, 9 minefields and 27 suspected hazardous areas and releasing to local communities for productive use, responding rapidly to requests for emergency survey and clearance capacity and surveying, verifying and, if needed, clearing a minimum 1,050 km of roads | UN | إجراء عمليات مسح وتطهير بإزالة الألغام في 488 من المناطق الخطرة و 9 حقول ألغام و 27 منطقة يشتبه في أنها خطرة وتسليمها إلى المجتمعات المحلية لاستخدامها في الإنتاج، والاستجابة السريعة لطلبات الحصول على قدرة المسح والتطهير بإزالة الألغام في حالات الطوارئ وإجراء عمليات المسح لما لا يقل عن 050 1 كيلومترا من الطرق كحد أدنى، والتحقق منها إذا لزم الأمر، وتطهيرها بإزالة الألغام منها |
The Workshop noted a wide range of uses and applications of GNSS in such areas as monitoring and surveying of land and water bodies, including accurate monitoring of water level, assessment of environmental impact, mapping of flooded areas and pollution assessment. | UN | 27- لاحظت حلقة العمل وجود طائفة واسعة من استعمالات وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مثل رصد ومسح الأراضي والكتل المائية، بما في ذلك الرصد الدقيق لمنسوب المياه، وتقدير الأثر البيئي، ورسم خرائط المناطق المغمورة بالمياه، وتقييم التلوث. |
It assists them by providing bridge-financing to secure land tenure and build homes; facilitating exchanges between member neighbourhoods and cities to increase knowledge, skills and practices to address common needs within poor urban communities; mapping and surveying settlements to identify needs and collect data for negotiations with municipal authorities; and constructing demonstration homes. | UN | وهو يساعدهم بتوفير تمويل انتقالي لحيازة الأراضي وبناء المساكن؛ وتسهيل التبادل بين الأحياء السكنية والمدن الأعضاء بغية زيادة المعارف والمهارات والممارسات من أجل تلبية الاحتياجات المشتركة داخل المجتمعات المحلية الحضرية الفقيرة؛ والمساعدة على رسم خرائط المستوطنات ومسحها لتحديد الاحتياجات وجميع البيانات من أجل التفاوض مع السلطات البلدية؛ وبناء مساكن نموذجية. |
Director of the International Maritime Law Department at the State Scientific Research, Planning and surveying Institute for Maritime Transport (Moscow) (1968-1978); | UN | رئيس قسم القانون البحري الدولي في المعهد الحكومي لﻷبحاث والتخطيط والاستقصاء في مجال النقل البحري )موسكو( )١٩٦٨- ١٩٧٨(؛ |
Following the selection of companies for engineering and surveying services and the deployment of Iraqi and Kuwaiti technical observers, field maintenance work, under the supervision of United Nations technical staff, started on 15 January 2013. | UN | وفي أعقاب اختيار شركات للخدمات الهندسية وخدمات المسح وإيفاد مراقبين تقنيين عراقيين وكويتيين، بدأت في 15 كانون الثاني/يناير 2013 أعمال الصيانة الميدانية تحت إشراف موظفي الأمم المتحدة التقنيين. |
:: Preparation of four reports of the certifying officers on the work done by contractors constructing and surveying the boundary pillars | UN | :: إعداد 4 تقارير للموظفين المعنيين بالتصديق بشأن العمل الذي ينجزه المتعاقدون الذين يشيدون أعمدة الحدود ويعدون عنها دراسات |