"and sustainable development in the context of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنمية المستدامة في سياق
        
    It focused on the links between trade, finance, foreign direct investment and sustainable development in the context of the current international trade negotiations. UN وركزت الدورة على الصلات بين التجارة والمالية والاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية المستدامة في سياق المفاوضات التجارية الدولية الحالية.
    AALCC is particularly interested in legal issues involved in the privatization of public sector undertakings and the liberalization of economic activities as a means to increase economic efficiency, growth and sustainable development in the context of economic restructuring programmes. UN ٢٣ - واللجنة الاستشارية مهتمة بصفة خاصة بالمسائل القانونية التي تتعلق بتحول مؤسسات القطاع العام الى القطاع الخاص وتحرير اﻷنشطة الاقتصادية بغية زيادة الفعالية الاقتصادية والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في سياق برامج إعادة الهيكلة الاقتصادية.
    This Assembly, in its resolution 47/171, urged the developing countries and countries in transition to market economies to attach growing importance to the privatization of public sector undertakings as a means to increase economic efficiency, growth and sustainable development in the context of their economic restructuring programmes. UN وقد حثت هذه الجمعية في قرارها ٤٧/١٧١، البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال الى اقتصادات السوق، أن تولي عملية خصخصة مشاريع القطاع العام أهمية متزايدة وذلك بوصفها السبيل إلى زيادة الكفاءة الاقتصادية والنمو والتنمية المستدامة في سياق برامجها ﻹعادة تشكيل هيكلها الاقتصادي.
    " 22. Decides to hold a United Nations conference on culture and sustainable development in the context of the preparatory process of the post-2015 development agenda by the end of 2014; UN " 22 - تقرر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة في سياق العملية التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بحلول نهاية عام 2014؛
    27. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the effect of the increasing linkages and interdependence among trade, finance, knowledge, technology and investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization, and to make action-oriented recommendations; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن أثر تزايد الصلات والاعتماد المتبادل فيما بين التجارة والتمويل والمعرفة والتكنولوجيا والاستثمار على القضاء على الفقر والتنمية المستدامة في سياق العولمة، مشفوعا بتوصيات باتخاذ ما يلزم من إجراءات؛
    While the Economic Commission for Europe is the only one that currently deals specifically with forests and timber, others have programmes on natural resource use, governance, renewable energy and sustainable development in the context of human settlements -- areas all relevant to forests. UN وفي حين أن اللجنة الاقتصادية لأوروبا هي الوحيدة التي تتناول حاليا، على وجه التحديد، موضوع الغابات والأخشاب، فإن لدى غيرها برامج تتعلق باستخدام الموارد الطبيعية والإدارة الرشيدة والطاقة المتجددة والتنمية المستدامة في سياق المستوطنات البشرية - وكلها مجالات ذات صلة بالغابات.
    In compliance with General Assembly resolution 57/274 of 20 December 2002, the present report focuses on the effect of the increasing linkages among and interdependence of trade, finance, knowledge, technology and investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization and includes action-oriented recommendations. UN امتثالا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/274 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يركز هذا التقرير على أثر تزايد الصلات والاعتماد المتبادل فيما بين التجارة والتحويل والمعرفة والتكنولوجيا والاستثمار على القضاء على الفقر والتنمية المستدامة في سياق العولمة، ويتضمن التقرير توصيات عملية المنحى.
    27. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the effect of the increasing linkages and interdependence among trade, finance, knowledge, technology and investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization, and to make action-oriented recommendations; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن أثر تزايد الصلات والاعتماد المتبادل فيما بين التجارة والتمويل والمعرفة والتكنولوجيا والاستثمار على القضاء على الفقر والتنمية المستدامة في سياق العولمة، مشفوعا بتوصيات باتخاذ ما يلزم من إجراءات؛
    In particular, during the discussion on the priority theme " Science, technology and innovation for sustainable cities and peri-urban communities " participants explored issues related to science, technology and innovation and sustainable development in the context of promoting clean energy. UN وعلى وجه الخصوص، خلال مناقشة الموضوع ذي الأولوية " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل استدامة المدن والمجتمعات المحلية شبه الحضرية " ، استكشف المشاركون مسائل متعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والتنمية المستدامة في سياق تعزيز الطاقة النظيفة.
    4. In addition to Dr. Nafis Sadik, who will address the Commission on 7 April, the Bureau invited Mr. David Lam, Professor in the Department of Economics and Research Professor in the Population Studies Center at the University of Michigan, to speak on 8 April on the theme " Population and sustainable development in the context of the post-2015 development agenda " . UN 4 - بالإضافة إلى الدكتورة نفيس صادق، التي ستخاطب اللجنة في 7 نيسان/أبريل، دعا المكتب السيد ديفيد لام، الأستاذ بقسم الاقتصاد والأستاذ الباحث بمركز الدراسات السكانية في جامعة ميشيغان، ليلقي كلمة في 8 نيسان/أبريل في موضوع " السكان والتنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    (d) In line with recommendations and agreements made at the international level regarding the levels of financial and technical support necessary to achieve population stabilization and sustainable development in the context of individual human rights and the empowerment of women, Governments and international agencies should increase funding and reassign budget allocations for gender-sensitive population and sustainable development programmes; UN )د( وتمشيا مع التوصيات والاتفاقات التي تم التوصل إليها على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمستويات الدعم المالي والتقني الضروري لتحقيق تثبيت عدد السكان والتنمية المستدامة في سياق حقوق اﻹنسان الفردية وتمكين المرأة، يتعين على الحكومات والوكالات الدولية زيادة التمويل وإعادة توزيع مخصصات الميزانية على برامج السكان والتنمية المستدامة التي تراعي الفوارق بين الجنسين؛
    At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the effect of the increasing linkages and interdependence among trade, finance, knowledge, technology and investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization, and to make action-oriented recommendations (resolution 57/274). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن أثر تزايد الصلات والاعتماد المتبادل فيما بين التجارة والتمويل والمعرفة والتكنولوجيا والاستثمار على القضاء على الفقر والتنمية المستدامة في سياق العولمة، مشفوعا بتوصيات ما يلزم من إجراءات (القرار 57/274).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus