It was one of the activities funded by the Government of Germany and SWF through their voluntary contributions to the programme. | UN | وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج. |
Keynote presentations were made by UN-SPIDER, DLR and SWF. | UN | وقُدِّمت عروض إيضاحية رئيسية من جانب برنامج سبايدر والمركز والألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن. |
Keynote presentations were made by UN-SPIDER, DLR and SWF. | UN | كما قدَّم برنامج سبايدر والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي ومؤسسة العالم الآمن عروضًا إيضاحية رئيسية. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States and by the observers for ESA, SGAC and SWF. | UN | وتكلَّم أيضاً بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى والمراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
17. The programme of activities of the expert meeting was developed by UN-SPIDER, DLR and SWF. | UN | 17- تولَّى وضع برنامج الأنشطة لاجتماع الخبراء برنامج سبايدر والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن. |
Representatives of the Office for Outer Space Affairs, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, FAO, ISPRS and SWF also participated. | UN | وشارك في الحلقة أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي والفاو والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد ومؤسسة العالم الآمن. |
The observers for Bolivia and Switzerland, as well as the observers for the AOCRS and SWF also made statements. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقب عن بوليفيا والمرقب عن سويسرا، بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد ومؤسسة العالم الآمن. |
Statements were also made by the observers for ESA, ESPI, IAF, SGAC and SWF. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
General statements were made by the observers for ESA, ESO, ESPI, EURISY, EUTELSAT-IGO, IAF, SGAC and SWF. | UN | كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن الإيسا والإيسو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ويوتلسات-إيغو والإياف والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
Statements were also made by the observers for ESO, IAA, IAF, IISL, SGAC and SWF. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن المرصد الجنوبي الأوروبي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي للدراسات الاجتماعية القانونية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
Statements were also made by the observers for APSCO, CRTEAN, ESPI, IAF, SGAC and SWF. | UN | وألقى كلمات أيضاً المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للاستشعار عن بُعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
General statements were also made by the observers for APSCO, ESA, ESPI, EURISY, IAF, IAU, NSS, SGAC and SWF. | UN | كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والإيسا والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الجوية والاتحاد الفلكي الدولي والجمعية الوطنية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
Funds allocated by the Federal Ministry of Economics and Technology of Germany through the UN-SPIDER programme and SWF were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for eight participants from developing countries. | UN | 10- واستُخدمت الأموال التي خصّصتها الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا في ألمانيا عبر برنامج سبايدر ومؤسسة العالم الآمن لتغطية تكاليف السفر جوا وبدل المعيشة والإقامة اليومي لثمانية مشاركين من البلدان النامية. |
non-spacefaring countries. The Subcommittee noted with appreciation the support and contribution of the Office for Outer Space Affairs and SWF to the organization of the African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development. | UN | 53- ولاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير الدعمَ والإسهامَ اللذين قدمهما كلٌّ من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومؤسسة العالم الآمن من أجل تنظيم " مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " . |
General statements were also made by the observers for APSCO, ESPI, IAF, IAU, ISPRS, ISU, SGAC and SWF. | UN | كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) والاتحاد الفلكي الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
The Subcommittee noted with satisfaction the holding, in Darmstadt, Germany, of the workshop on NEO mission planning and operations, organized by the Association of Space Explorers and SWF and hosted by ESA, and noted that the results of the workshop had been provided to the Action Team on Near-Earth Objects for consideration in its future work. | UN | 162- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه عُقدت في دارمشتات بألمانيا حلقة العمل حول التخطيط والعمليات المتعلقة ببعثات استكشاف الأجسام القريبة من الأرض، التي نظّمتها رابطة مستكشفي الفضاء ومؤسسة العالم الآمن واستضافتها وكالة الفضاء الأوروبية، ولاحظت أن نتائج حلقة العمل هذه قُدّمت إلى فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض لينظر فيها في سياق أعماله المقبلة. |
General statements were also made by APSCO, the Regional Centre for Remote Sensing of North African States, the European Space Policy Institute, IAF, the International Astronomical Union, the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, SGAC and SWF. | UN | كما ألقى كلمات عامة ممثِّلو منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ (آبسكو)، والمركز الإقليمي للاستشعار عن بُعد لدول شمال أفريقيا، والمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the Association of Space Explorers and SWF, with support from the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean, had organized a workshop on the establishment of a near-Earth object information, analysis and warning network, which had been held in Mexico City, under the auspices of the Government of Mexico, in January 2010. | UN | 144- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن رابطة مستكشفي الفضاء (ASE) ومؤسسة العالم الآمن (SWF) نظَّمتا، بدعم من المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، حلقة عمل عن إنشاء شبكة خاصة بالمعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض وتحليلها والإنذار بها، عُقِدت في مكسيكو سيتي برعاية حكومة المكسيك في كانون الثاني/يناير 2010. |
(c) ESA, IAF, International Center for Space Weather Science and Education of Kyushu University (Japan), International Committee on Global Navigation Satellite Systems, ISPRS, Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States and SWF. Long-term fellowships for in-depth training | UN | (ج) وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الجوية والمركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه بجامعة كيوشو (اليابان)، واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) بالولايات المتحدة، ومؤسسة العالم الآمن. |
The programme of the Workshop was developed jointly by the Office for Outer Space Affairs and the programme committee of the Workshop, which included representatives of the Belarusian State University and SWF. | UN | ٩- تَشَارَك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، والتي ضمَّتْ ممثِّلين عن الجامعة الحكومية في بيلاروس ومؤسَّسة العالم الآمن. |