"and talking" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتحدث
        
    • ويتحدث
        
    • ونتحدث
        
    • وتتحدث
        
    • و التحدث
        
    • و يتحدث
        
    • والكلام
        
    • ويتحدثون
        
    • و اتحدث
        
    • و الكلام
        
    • و بالحديث
        
    • و يتحدثون
        
    • وأتحدث
        
    • ونتكلم
        
    • ويتكلم
        
    I know. I'm talking about just sitting and talking. Open Subtitles أعلم , أنا أتحدث بشأن الجلوس والتحدث فقط
    What is with psychos and talking in the third person? Open Subtitles ما هو مع الحالات الذهانية والتحدث في شخص ثالث؟
    One of the briefing officers that was taking us around and talking about what was going on, they said that there had been over a hundred crashes in that four corners area. Open Subtitles أحد الضباط الموجِّهين الذي كان يتجول بنا ويتحدث عما كان يجري، قال بأنه كان هناك أكثر من 100 حادثة تحطم
    We were just playing records and talking about old times. Open Subtitles لقد كنَّا نستمع إلى الموسيقى ونتحدث عن الأيام الخوالي
    You know she's gonna be all flirty and pouty and talking about sexy things. Open Subtitles تعلمين انها سوف تتحدث ب لطف وتتحدث ايضا عن الاشياء المثيره
    They'd rather be sitting and talking than hanging out with a couple of old farts like us. Open Subtitles و أنا هنا مع أبن أخي دعينا نواجه الأمر أنهما يفضلان الجلوس و التحدث مع بعضهما على الخروج مع أشخاص كبار بالسن مثلنا
    It's obvious that the case is being pushed out of the way, to be forgotten so it's normal for a reporter to be thinking and talking like that. Open Subtitles من الواضح أن القضية دُفِعت للخروج من الطريق ، حتى يمكن نسيانها لذا فمن الطبيعى للمراسل أن يفكر و يتحدث هكذا
    Checking hotels and talking to his friends. Where's crystal? Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    I have concentrated my efforts on listening to organizations of persons with disabilities and talking to government representatives. UN وركزت جهودي في الاستماع إلى منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والتحدث إلى ممثلي الحكومات.
    The programme involves visiting headquarters of Member States and talking to the highest authorities about cooperation. UN ويشتمل البرنامج على القيام بزيارات إلى مقار الدول الأعضاء والتحدث مباشرة مع أعلى السلطات فيها التماسا لتعاونها.
    The men, who were not even on the wanted list of the security services, were reportedly shot dead while distributing political leaflets and talking to bystanders and had not engaged in any violent activity. UN وقيل إن هؤلاء الرجال، الذين لم يكونوا حتى على قائمة المطلوبين لدى الدوائر اﻷمنية، قتلوا بالرصاص أثناء توزيعهم منشورات سياسية والتحدث إلى المارة ولم يشتركوا في أي عمل من أعمال العنف.
    It's almost as good as actually hanging out with Dillon and talking to her. Open Subtitles يكاد يكون جيدا كما في الواقع شنقا مع ديلون والتحدث معها.
    At our meetings, he would just keep talking and talking and talking until everyone agreed to do whatever he said. Open Subtitles في إجتماعاتنا كان يتحدث ويتحدث يتحدث عن يوافق الجميع على القيام بما يقوله
    Yeah well, he could be alive and talking if we've been a bit quicker. Open Subtitles نعم حسناً ، كان يمكن أن يكون حي ويتحدث لو كنا أسرع بقدر قليل
    Drinking pina coladas with a dude and talking about math. Open Subtitles أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات.
    So if Ferguson would've taken that shot, then we'd all be wearing powdered wigs and talking like we're sophisticated and whatnot. Open Subtitles إذا فيرغسون لو أطلق النار، لكنا جميعا الان نلبس الباروكات ونتحدث بصورة معقدة وغيرها من الامور
    You truly, truly love her... .. and spend a quiet life looking Arty... .. and talking about the latest Goncourt. Open Subtitles انت حقا حقا تحبها وتحظى بحياة هانئه باحثة عن الفن وتتحدث عن اخر غونكور
    I'm sick of picking up checks and opening doors, and talking about our feelings and our childhoods. Open Subtitles لقد سئمت من فتح الابواب و التحدث عن مشاعرنا و طفولتنا
    He'll probably be awake and talking in the next half hour or so. Open Subtitles على الأرجح أنه سيستقظ و يتحدث خلال النصف ساعة المقبلة أو أكثر
    Yeah. Interpretive dance and talking. I can talk. Open Subtitles أجل، الرقص التوضيحيُّ والكلام أستطيعُ أن أتكلَّم
    I saw the way people were looking at you and talking about you just because of what they think your dad did. Open Subtitles رأيت كيف ينظر إليك الناس ويتحدثون عنك بسبب ما فعله والدك حسب اعتقادهم.
    I hope it's not contagious,'cause I really am looking forward to putting on a suit and talking to a bunch of strangers. Open Subtitles لانني متشوق حقا كي البس بدلة و اتحدث مع مجموعة غرباء
    Need some new batteries to keep walking and talking? Open Subtitles أتحتاج إلى بطاريات جديدة لتستطيع الاستمرار فى المشى و الكلام
    and talking about fresh, I brought you some empanadas. Open Subtitles و بالحديث عن الجديد قد جلبت لك السمبوسة
    All the parents are dressing up as historical figures and talking about their accomplishments. Open Subtitles جميع الآباء سيرتدون ملابس شخصية تاريخية و يتحدثون عن إنجازاتهم
    Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. Right. Open Subtitles اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير
    Hey, Miss Lane, Snot and I were just giggling and talking about how your ass is disgusting. Open Subtitles مهلا,آنسة لان سنوت وأنا كنا فقط نضحك ونتكلم عن كيف أن مؤخرتكى مقززه
    Look, I have no idea why this guy's still alive, let alone moving and talking. Open Subtitles ‫لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ‫ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus