"and tasks of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومهام
        
    • ومهامها
        
    • ومهامه
        
    • والمهام التي
        
    As the roles and tasks of the military liaison group have not changed, no adjustments are required to the military concept of operations. UN وبما أن أدوار ومهام فريق الاتصال العسكري لم تتغير، ليست هناك حاجة لإدخال تعديلات على المفهوم العسكري للعمليات.
    Section II highlights the concept, structure and tasks of the Cell. UN بينما يركز القسم الثاني على مفهوم وهيكل ومهام الخلية.
    Organization and tasks of the German Committee for the IDNDR and a Guide to IDNDR in Germany. UN تنظيم ومهام اللجنة اﻷلمانية للعقد ودليل للعقد في ألمانيا.
    In that context, we support active advocacy work among affected communities on the goals and tasks of the humanitarian mission. UN وفي هذا الصدد، ندعم التوعية النشطة بين المجتمعات المتضررة بشأن أهداف البعثات الإنسانية ومهامها.
    II. Composition and tasks of the Collective Peacekeeping Forces UN ثانيا - تكوين قوات حفظ السلام المشترَكة ومهامها
    Structure In order to fulfil the purposes and tasks of the present Agreement the following is established: UN عملا على تحقيق أغراض هذا الاتفاق ومهامه يجري إنشاء ما يلي:
    The National Strategy is a model of complex solution of problems in reproductive health sphere and reflects the main directions, strategic objectives and tasks of the state policy in this field. UN والاستراتيجية الوطنية نموذج لحل معقد للمشاكل التي يواجهها قطاع الصحة الإنجابية، وهي تعكس التوجهات الرئيسية، والأهداف الاستراتيجية، والمهام التي تتضمنها سياسة الحكومة في هذا المجال.
    66. The Co-Chairs stressed that, since the adoption of the first resolution on revitalization in 1991, the responsibilities and tasks of the General Assembly had continued to expand, as had those of its President. UN 66 - وشدد الرئيسان على أن مسؤوليات ومهام الجمعية العامة، مثلها مثل مسؤوليات ومهام الرئيس، توسعت باستمرار منذ القرار الأول بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة الذي اعتُمد في عام 1991.
    The competencies and tasks of the Equal Opportunities Service are laid down in the instrument regulating internal organisation and the classification of posts in the Ministry, in the Equal Opportunities for Women and Men Act and in the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act. UN ويرد تحديد اختصاصات ومهام دائرة تكافؤ الفرص في الصك المحدِّد للتنظيم الداخلي ولتصنيف الوظائف في الوزارة، وفي قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وفي قانون تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة.
    The activities and tasks of the Society include studying the theories, history and status of human rights in China and overseas; engaging in relevant international exchanges and cooperation; and raising awareness. UN تشمل أنشطة ومهام الجمعية دراسة نظريات وتاريخ وحالة حقوق الإنسان في الصين وفيما وراء البحار؛ والمشاركة في التبادلات والتعاون في المجال الدولي ذي الصلة؛ وتعميق الوعي.
    4. It is proposed that the role and tasks of the ISU include, inter alia: UN 4- يُقترح أن يشمل دور ومهام وحدة دعم التنفيذ، في جملة أمور، ما يلي:
    The international conferences in Istanbul and Bonn will develop the efforts to achieve the aims and tasks of the Kabul Process, in the interest of establishing a system for the transfer of responsibility for security to the Afghan authorities. UN وسيقوم المؤتمران الدوليان في اسطنبول وبون بتطوير الجهود اللازمة لتحقيق أهداف ومهام عملية كابل، بقصد استحداث نظام لنقل المسؤولية عن الأمن إلى السلطات الأفغانية.
    In addition, the Service will comprise two long-term planning officers who will focus on the development for senior management of strategic and operational estimates of the potential military role and tasks of the United Nations in possible new peacekeeping missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستضم الدائرة ضابطين معنيين بالتخطيط الطويل الأجل يركزان على وضع تقديرات استراتيجية وعملياتية لتستخدمها الإدارة العليا، بما قد تضطلع به الأمم المتحدة من دور عسكري ومهام في إطار بعثات جديدة محتملة لحفظ السلام.
    B. Specifying the roles and tasks of the UN باء - تحديد أدوار ومهام اﻵليات ٥٢ - ٧٢ ٦١
    We have not analysed the key problems in the area of transfer of arms that should determine the goals and tasks of the document. UN ولم نحلل بعد المشاكل الرئيسية في مجال نقل الأسلحة التي ينبغي أن تحدد أهداف الوثيقة ومهامها.
    Present our vision of the role and tasks of the Commission in line with regional and world developments in the coming century, as set out below. UN نقدم رؤيتنا لدورها ومهامها بما ينسجم مع التطورات العالمية واﻹقليمية في القرن القادم، كما هو مبين أدناه:
    Purpose and tasks of the in-depth reviews 10 UN الغرض من الاستعراضات المتعمقة ومهامها ٠١
    The purpose and tasks of the process as defined by this decision are summarized in the annex to this note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للغرض من هذه العملية ومهامها حسبما هي معرﱠفة في هذا المقرر.
    Such tables would take into account the configuration and tasks of the mission as mandated by the Security Council. UN وستراعي هذه الجداول شكل البعثة ومهامها تبعا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    The Secretariat of the CCTS shall enjoy in the territory of each Party such legal capacity as necessary for the implementation of the purposes and tasks of the CCTS. UN وتتمتع أمانة مجلس التعاون في أراضي كل طرف بالأهلية القانونية الضرورية لتنفيذ أغراض مجلس التعاون ومهامه.
    19. The responsibilities and tasks of the resident coordinator in leading the United Nations country team have increased considerably over time. UN 19 - وازدادت مسؤوليات المنسق المقيم ومهامه فيما يختص بقيادة فريق الأمم المتحدة القطري زيادة كبيرة على مدار الزمن.
    In that regard, a number of delegations expressed a willingness to initiate analysis of the possible future functions and tasks of the Montreal Protocol and the arrangements of institutions that would support those future functions and tasks. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدد من العدة وفود عن استعدادها لبدء عملية تحليل تدعم تلك الوظائف والمهام التي سيقوم بها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus