"and teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأفرقة
        
    • وأفرقة
        
    • وفرق
        
    • وأفرقتها
        
    • والفرق
        
    • الجمركية لﻷفرقة
        
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    These will include defining new and/or revised work processes, structures and teams. UN وسيندرج في هذا الإطار تجديد أو تعديل أساليب العمل والهياكل والأفرقة.
    These foresee the adoption of Local Plans for Gender Equality and the appointment of Local Equality Advisers and teams. UN وتنص هذه البروتوكولات على اعتماد خطط محلية للمساواة بين الجنسين، وتعيين مستشارين محليين وأفرقة في مجال المساواة.
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    We have specialised equipment and teams trained for this kind of operation. Open Subtitles - نحن لدينا معدات وفرق خاصة -مدربة لهذا النوع من المهمات
    A performance recognition system that rewards excellent performance, both of individuals and teams, will be launched. UN وسيبدأ تطبيق نظام لتقدير الأداء يجري بموجبه مكافأة الأداء الممتاز للأفراد والأفرقة على السواء.
    (iii) Methods of encouraging and supporting individuals and teams to grow and develop UN `3` أساليب تشجيع ودعم الأفراد والأفرقة من أجل النمو والتطور
    Training for members of these Centres and teams was updated taking into account recent legislative changes. UN وجرى تحديث التدريب المقدم لأعضاء هذه المراكز والأفرقة آخذا في الاعتبار التغييرات التشريعية الأخيرة.
    It assesses methods of work, quality of services, service provision and implementation of support projects, in partnership with the educational services and teams. UN وتقيّم بالتعاون مع الدوائر والأفرقة المعنية بالتربية أساليب العمل وجودة الخدمات والإعانات وعمليات وضع مشاريع الدعم.
    This enables entities and teams to regulate their performance without micromanagement. UN ويتيح ذلك للكيانات والأفرقة إمكانية تنظيم الأداء دون الوقوع في إدارة التفاصيل.
    Staff members and teams would often prefer to maintain their own filing systems and information management principles, convinced that they are best placed to assess what is most effective for and responsive to their own business needs. UN وكثيراً ما يفضل الموظفون والأفرقة الإبقاء على نظم حفظ الملفات ومبادئ إدارة المعلومات لديهم، مقتنعين بأنهم أفضل من يقيم الطريقة الأكثر فعالية واستجابة لاحتياجاتهم.
    Often, the disorder of files dumped in containers prolonged for years the maintenance of both operations files and teams in charge of the financial data reconciliation, making RAM progressively more difficult over time. UN وغالباً ما استغرقت فوضى الملفات المكدسة في حاويات سنوات لصون ملفات العمليات والأفرقة المكلفة بالتوفيق بين البيانات المالية، مما يجعل إدارة السجلات والمحفوظات أشد صعوبة مع مرور الزمن.
    Regional centres coordinate across the regional commissions and teams and liaise with regional bodies to further the gender equality and women's empowerment agenda. UN وتتولى المراكز الإقليمية أنشطة التنسيق فيما بين اللجان والأفرقة الإقليمية والاتصال مع الهيئات الإقليمية لتعزيز أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    There are girls' clubs and teams for various sports, including handball and basketball, and these take part, moreover, in national and regional championships. UN وتوجد نواد وأفرقة نسوية لكرة اليد وكرة السلة وغيرهما، بل إنهن يشاركن في البطولات الوطنية والإقليمية.
    Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and teams UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Some have established dedicated posts and teams to deal with early recovery-related policy and practice. UN وأنشأ البعض وظائف وأفرقة تعنى بالسياسات والممارسات المتعلقة بالإنعاش المبكر.
    OHCHR currently consists of branches and teams as main organizational components, with a few units. UN ذلك أن المفوضية تتألف في الوقت الراهن من فروع وأفرقة بوصفها مكونات تنظيمية رئيسية تتألف من عدد قليل من الوحدات.
    (i) Meeting servicing: Includes the costs of recruiting non-local conference room supervisors and teams of interpreters. UN `١` خدمة الجلسات: تشمل تكاليف تعيين مشرفين غير محليين على غرف الاجتماعات وأفرقة مترجمين شفويين غير محليين.
    Department of Field Support conduct and discipline unit and teams UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    14. Entrepreneurship is a process driven by entrepreneurial individuals and teams. UN 14- وتنظيم المشاريع عملية يحرِّكها أفراد وفرق ممّن يتميزون بروح المبادرة في مجال تنظيم المشاريع.
    As an international movement with members and teams in key developing countries, we recognize the need for greater commitment to the realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN باعتبارنا حركة دولية يوجد أعضاؤها وأفرقتها في البلدان النامية الرئيسية، فإننا نعترف بضرورة وجود التزام أشد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    These coordinators and teams are responsible for ensuring that victims of domestic violence receive respect, knowledge and understanding in meetings with the police. UN وهؤلاء المنسقون والفرق مسؤولون عن ضمان تلقّي ضحايا العنف المنزلي الاحترام والمعرفة والفهم في اجتماعات مع أفراد الشرطة.
    (iii) Establishment of a directory of rules and procedures, existing in different countries, for customs clearance of disaster relief supplies, items and teams at the points of departure and arrival; UN ' ٣ ' وضع دليل بالقواعد والاجراءات المتبعة في مختلف البلدان فيما يتعلق بالتخليص الجمركي للامدادات والمواد الغوثية في حالات الكوارث والمعاملة الجمركية لﻷفرقة الخاصة بذلك في نقاط الوصول والمغادرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus