"and technical assistance to strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمساعدة التقنية لتعزيز
        
    • المساعدة التقنية لتعزيز
        
    Training and technical assistance to strengthen rule of law institutions; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز المؤسسات المعنية بسيادة القانون؛
    12. During the reporting period, the Mission continued to work with the leadership of both chambers of Parliament in providing expertise and technical assistance to strengthen legislative capacity. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة العمل مع قيادة كل من مجلسي البرلمان في تقديم الخبرة والمساعدة التقنية لتعزيز القدرات التشريعية.
    77. There should be a greater global partnership for cooperation in the areas of financial and technical assistance to strengthen the capacities of developing countries to address the growing problems relating to human settlements development in an increasingly urbanized world. UN 77 - وقالت إنه ينبغي وجود شراكة عالمية أكبر للتعاون في مجالَي المساعدة المالية والمساعدة التقنية لتعزيز قدرات البلدان النامية على معالجة المشاكل المتنامية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية في عالم متزايد التحضُّر.
    That had included, for example: relevant line ministries preparing a negotiation strategy for discussing the budget allocations with the Ministry of Economics and Finance; dialogues with Congress, civil society, the mass media and donors; quarterly independent monitoring of overall expenditure and priority programmes; better information flow with disaggregated data; and technical assistance to strengthen institutional capacity. UN وشملت هذه العملية مثلاً ما يلي: إعداد الوزارات المختصة المعنية استراتيجية تفاوض لمناقشة مخصصات الميزانية مع وزارة الاقتصاد والمالية؛ وإجراء حوارات مع الكونغرس والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والجهات المانحة؛ وإجراء رصد مستقل كل ثلاثة شهور لإجمالي النفقات والبرامج ذات الأولوية؛ وتعزيز تدفق المعلومات مع توفير البيانات المفصلة؛ والمساعدة التقنية لتعزيز قدرات المؤسسات.
    The office continued to provide human rights education and technical assistance to strengthen local non-governmental organizations and grass-roots initiatives. UN وواصل المكتب عملية التثقيف بحقوق الإنسان وتقديم المساعدة التقنية لتعزيز المنظمات غير الحكومية المحلية والمبادرات الشعبية.
    :: Organization of regular workshops and technical assistance to strengthen the capacity of Iraqi ministries in the development of a national contingency plan and the necessary coordination and response mechanisms for the delivery of humanitarian assistance to vulnerable populations in Iraq UN :: عقد حلقات عمل بشكل منتظم، وتقديم المساعدة التقنية لتعزيز قدرات الوزارات العراقية في وضع خطة وطنية للطوارئ، وآليات التنسيق والاستجابة الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية للفئات الضعيفة من السكان في العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus