"and technical papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • والورقات الفنية
        
    • وورقات تقنية
        
    • والورقات التقنية
        
    • وأوراقه التقنية
        
    • والأوراق التقنية
        
    • وورقات فنية
        
    The Office has also contributed to the production of a number of feasibility studies and technical papers to assist in research and project formulation. UN وساهم المكتب أيضاً في إنتاج عددٍ من دراسات الجدوى والورقات الفنية للمساعدة في صياغة البحوث والمشاريع.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    In addition guidelines, training materials and technical papers will be prepared. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري إعداد مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية، وورقات تقنية.
    Guidelines and technical papers will be made available and training will be provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج بديلة للتنمية وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Prepare an inventory of relevant technology briefs, technical reports and technical papers UN إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة
    Through an inventory of relevant technology briefs, reports and technical papers UN الاستعانة بحصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير والورقات التقنية ذات الصلة
    The review processes described above should ensure that errors are eliminated well before the publication of Platform reports and technical papers. UN يجب أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    (b) Assist the Chairperson in the preparation of the agenda, other correspondence and technical papers for discussion during the session; UN (ب) مساعدة الرئيس في إعداد جدول الأعمال، والمراسلات الأخرى، والأوراق التقنية للمناقشة خلال الدورة؛
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    Delegations are advised that all conference documents, including country reports and technical papers, received before the opening of the Conference will be posted on the above Web site. UN ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه.
    UNCTAD provided advisory assistance and technical papers to these events and also substantively serviced a number of them. UN وقدم الأونكتاد مساعدة استشارية وورقات تقنية في هذه المناسبات كما قدم خدمات فنية لعدد منها.
    In addition guidelines, training materials and technical papers will be prepared. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري إعداد مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية، وورقات تقنية.
    Operational modalities suggested by one Party include the production of targeted reports and technical papers. UN 20- وتشمل الطرائق التشغيلية التي اقترحها أحد الأطراف إعداد تقارير وورقات تقنية مركزة.
    Moreover, the preparation of studies and technical papers is also funded from other staff costs. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعداد الدراسات والورقات التقنية مموّل أيضا من تكاليف الموظفين الأخرى.
    :: Outcome document of the Global Youth Forum and technical papers prepared in the context of the meeting UN :: الوثيقة الختامية للمنتدى العالمي للشباب، والورقات التقنية التي أعدت في سياق الاجتماع
    :: Report of the International Conference on Population and Development beyond 2014 International Conference on Human Rights and technical papers prepared in the context of the meeting UN :: تقرير المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان الداخل في إطار المؤتمر الدلوي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 والورقات التقنية التي أعدت في سياق الاجتماع
    The review processes described above should ensure that errors are eliminated well before the publication of Platform reports and technical papers. UN ينتظر أن تضمن عمليات الاستعراض المبينة أعلاه إزالة الأخطاء قبل نشر تقارير المنبر وأوراقه التقنية.
    Drafts of Platform reports and technical papers that have been submitted for formal expert and/or government review; UN (أ) مشاريع تقارير المنبر والأوراق التقنية التي قُدمت لاستعراضها بشكل رسمي من جانب الخبراء و/أو الحكومات؛
    The subprogramme retains the institutional memory of more than a decade of United Nations electoral experience, maintains a system-wide roster of electoral experts and prepares guidelines, training materials and technical papers on the evolving nature of the electoral assistance. UN ويتمتع البرنامج الفرعي بذاكرة مؤسسية تعود إلى ما يزيد على عقد في مجال الخبرة الانتخابية لمنظومة الأمم المتحدة؛ ولديه قائمة من الخبراء الانتخابيين على صعيد المنظومة ككل، ويضع مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية وورقات فنية بشأن طابع المساعدة الانتخابية الآخذ في التطور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus