"and technical reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقارير التقنية
        
    • وتقارير تقنية
        
    • والتقارير الفنية
        
    • وتقارير فنية
        
    • وتقاريرها التقنية
        
    He should regularly report to the NCC on the plans, progress and technical reports of the project. UN وينبغي أن يقدم تقارير منتظمة إلى لجنة التنسيق الوطنية بشأن الخطط والتقدم المحرز، والتقارير التقنية عن المشروع.
    ECLAC documents and technical reports will be widely distributed and the sharing of experiences and technical debate will be encouraged through panels and meetings of experts to facilitate the discussion of research results. UN وسيجري على نطاق و اسع توزيع الوثائق والتقارير التقنية التي تصدرها اللجنة، كما سيجري التشجيع على تبادل الخبرات وإجراء المناقشات التقنية من خلال تشكيل أفرقة الخبراء وعقد اجتماعات فيما بينها تيسيرا لمناقشة النتائج التي تخلص إليها البحوث.
    The results of all these activities are made available to intergovernmental bodies and Governments through documents requested by intergovernmental bodies and technical reports for general distribution. UN ويجري اتاحة نتائج جميع هذه اﻷنشطة للهيئات الحكومية الدولية والحكومات من خلال وثائق تطلبها الهيئات الحكومية الدولية، وتقارير تقنية للتوزيع العام.
    In addition to the third revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, the Division will update existing information, as necessary, or prepare new handbooks and technical reports. UN وبالإضافة إلى إصدار التنقيح الثالث لمبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، ستُدخل الشعبة تحديثات على المعلومات الحالية، حسب الاقتضاء، أو ستُعد أدلة وتقارير تقنية جديدة.
    The handbooks and technical reports issued by the Division to date are described below. UN ويرد أدناه وصف للكتيبات والتقارير الفنية التي أصدرتها الشعبة حتى الآن.
    The information exchange has so far included enquiries, meeting schedules and technical reports. UN وتضمن تبادل المعلومات حتى اﻵن استفسارات، وجداول اجتماعات، وتقارير فنية.
    ECLAC has also made available its analytical databases regarding commerce and competitiveness, as well as its studies and technical reports. UN وأتاحت أيضا اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قواعد بياناتها التحليلية فيما يتعلق بالتجارة والقدرة التنافسية، فضلا عن دراساتها وتقاريرها التقنية.
    In 2000, these included such initiatives as sponsoring regional-level meetings, including a meeting of African women parliamentarians and ministers, and providing assistance to produce manuals, pamphlets and technical reports, among others. UN فقد اشتملت هذه الجهود في عام 2000 على مبادرات من ضمنها رعاية الاجتماعات الإقليمية، بما فيها اجتماع البرلمانيات والوزيرات في أفريقيا، وتقديم المساعدة لإنتاج الكتيبات والمنشورات والتقارير التقنية من بين أشياء أخرى.
    ECLAC documents and technical reports will be widely distributed and the sharing of experiences and technical debate will be encouraged through panels and meetings of experts to facilitate the discussion of research results. UN وسيجري على نطاق و اسع توزيع الوثائق والتقارير التقنية التي تصدرها اللجنة، كما سيجري التشجيع على تبادل الخبرات وإجراء المناقشات التقنية من خلال تشكيل أفرقة الخبراء وعقد اجتماعات فيما بينها تيسيرا لمناقشة النتائج التي تخلص إليها البحوث.
    (a) The Space Application Matrix search engine is used to find scientific papers and technical reports contained in the portal. UN (أ) محرِّك بحث مصفوفة التطبيقات الفضائية يُستخدم للوصول إلى الورقات العلمية والتقارير التقنية التي تتضمَّنها البوَّابة.
    (d) Disseminating the information materials and technical reports prepared by the Consultative Group of Experts to Parties, and other relevant experts and organizations; UN (د) تعميم المواد الإعلامية والتقارير التقنية التي يعدّها فريق الخبراء الاستشاري على الأطراف، والجهات ذات الصلة من خبراء ومنظمات؛
    (d) Disseminating the information materials and technical reports prepared by the Consultative Group of Experts to Parties, and other relevant experts and organizations; UN (د) تعميم المواد الإعلامية والتقارير التقنية التي يعدّها فريق الخبراء الاستشاري على الأطراف، والجهات ذات الصلة من خبراء ومنظمات؛
    Disseminating the information materials and technical reports prepared by the Consultative Group of Experts to Parties, relevant experts and organizations; UN (ج) تعميم المواد الإعلامية والتقارير التقنية التي يعدها فريق الخبراء الاستشاري على الأطراف، والجهات ذات الصلة من خبراء ومنظمات؛
    In the past, UNCTAD's work in this area has focused on enhancing the efficiency of existing facilities through the preparation and distribution of studies and technical reports, and through group training and field projects. UN وفي هذا المجال، تناولت أنشطة الأونكتاد بالأساس، إلى حد الآن، مسألة تعزيز فعالية التجهيزات القائمة، عن طريق إعداد دراسات وتقارير تقنية ونشرها ووضع مشاريع تدريبية جماعية ومشاريع عملية موضع التنفيذ.
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    Developing studies and technical reports on equality policies. UN - وضع دراسات وتقارير تقنية عن سياسات المساواة.
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    The Board publishes a report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention and technical reports on narcotic drugs and psychotropic substances to the Economic and Social Council. UN 35- وتنشر الهيئة تقريرا عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 وتقارير تقنية عن المخدرات والمؤثرات العقلية وترفعها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Statistics Division has over the years issued a series of handbooks and technical reports to assist countries in carrying out population and housing censuses. UN وأصدرت شعبة الإحصاء على مر السنين سلسلة من الكتيبات والتقارير الفنية لمساعدة البلدان على إجراء إحصاءات السكان والمساكن.
    Since statistics alone could not reflect all the factors that affected a country’s real capacity to pay, the Fifth Committee should consider those factors along with statistics and technical reports. UN وحيث أن اﻹحصائيات لا يمكن أن تعبر وحدها عن جميع العوامل التي تؤثر على القدرة الحقيقية لبلد ما على الدفع، ينبغي أن تنظر اللجنة الخامسة في تلك العوامل إلى جانب اﻹحصائيات والتقارير الفنية.
    The Division has published technical guidelines, primarily, the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 2 (2007) and its supplementary handbooks and technical reports focusing on specific census topics. UN وقد نشرت الشعبة مبادئ توجيهية تقنية، تتمثل أساسا في المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2 (2007) والكتيبات المكملة لها والتقارير الفنية التي تركز على موضوعات محددة تخص التعداد.
    This oversight must be performed by persons with recognized qualifications, specialized in gender equality issues; they will collect information; assess the impact of policies; propose studies and technical reports and disseminate information. UN وينبغي أن يتولى مهمة المراقبة تلك أشخاص محنكون ومتخصصون في تحليل المساواة بين المرأة والرجل وستتمثل مهمتهم في تلقي المعلومات وتقييم الآثار واقتراح إعداد دراسات وتقارير فنية ونشر المعلومات.
    17.13 The indicators of achievement are expected to be the satisfaction expressed by member countries with the timeliness and quality of documents and technical reports distributed by the Commission, the outcome of operational activities determined through such means as surveys and an increase in the readership of the Commission's documents and technical reports, whether in print or on the Internet. UN 17-13 من المتوقع أن تتمثل مؤشرات الإنجاز فيما يلي: إعراب البلدان الأعضاء عن ارتياحها فيما يخص توقيت ونوعية الوثائق والتقارير التقنية التي توزعها اللجنة، ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تحدد بوسائل من قبيل الدراسات الاستطلاعية، وزيادة عدد قراء وثائق اللجنة وتقاريرها التقنية سواء أكانت مطبوعة أو على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus