"and tehran" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطهران
        
    • وفي طهران
        
    The liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN وسيستمر مكتبا الاتصال في كل من إسلام أباد وطهران في تغطية البعد الإقليمي لعملية بناء السلام.
    Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    The Mission will continue to use its liaison offices in Islamabad and Tehran for all of its activities with a regional dimension. UN وستواصل البعثة استخدام مكتبي اتصالها في إسلام أباد وطهران فيما يخص جميع أنشطتها ذات البعد الإقليمي.
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    Two more are planned, in Dakar and Tehran. UN ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين في داكار وطهران.
    Four regional intergovernmental conferences have already been held at Strasbourg, Santiago, Dakar and Tehran. UN وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية.
    Agreeing and implementing the work plan between the Agency and Tehran is a step in the right direction. UN ذلك أن الاتفاق بين الوكالة وطهران على خطة عمل وتنفيذ هذه الخطة هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The small liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN وسيواصل مكتبا الاتصال الصغيران في إسلام آباد وطهران تغطية البعد الإقليمي في عملية بناء السلام.
    Liaison offices would be maintained in Islamabad and Tehran. UN وسيتم الإبقاء على مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران.
    In addition, the human rights officer also interviewed a number of individuals in Qom and Tehran. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الموظف أيضاً مقابلات مع عدد من الأفراد في مدينتي قم وطهران.
    Integrated Programming Branch (IPB), UNODC Field Offices in Kabul, Islamabad and Tehran UN فرع البرمجة المتكاملة، المكاتب الميدانية لمكتب المخدرات والجريمة في كابول وإسلام أباد وطهران
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    Integrated Programming Branch (IPB), UNODC Field Offices in Kabul, Islamabad and Tehran UN فرع البرمجة المتكاملة، المكاتب الميدانية لمكتب المخدرات والجريمة في كابول وإسلام أباد وطهران
    Other large cities which are expected to continue high rates of growth are Bangkok, Istanbul, Jakarta, Lagos, Metro Manila and Tehran. UN وثمة مدن كبيرة أخرى يتوقع أن تستمر معدلات نموها العالية وهي: بانكوك، واستنطبول، وجاكارتا، ولاغوس، ومترومانيلا وطهران.
    1971-1972 Language training, School of Oriental and African Studies, London University, and Tehran UN ١٩٧١ - ١٩٧٢ تدريب لغوي، مدرسة الدراسات الشرقية والافريقية، جامعة لندن، وطهران
    In our own region we are anguished by the continuing strife in Afghanistan, and urge all Afghan leaders to resolve differences through peaceful dialogue based on accords signed in Istanbul, Mecca and Tehran. UN وفي منطقتنا نشعر باﻷلم إزاء استمرار الصراع في أفغانستان، ونحث جميع القادة اﻷفغان على حل الخلافات عن طريق الحوار السلمي على أساس الاتفاقات الموقعة في استنبول ومكة وطهران.
    Such efforts will include providing support to the Special Representative of the Secretary-General as he enhances his engagement in the region and coordinating closely with the Mission's liaison officers in Amman and Tehran. UN وستشمل تلك الجهود دعم الممثل الخاص للأمين العام وهو يعزِّز تفاعله في المنطقة والتنسيق الوثيق مع موظفي الاتصال التابعين للبعثة في عمان وطهران.
    In September, the Speaker of the Council of Representatives visited Ankara and Tehran to introduce the Government of Iraq's road map. UN وفي أيلول/سبتمبر، زار رئيس مجلس النواب أنقرة وطهران لعرض خريطة الطريق التي اقترحتها حكومة العراق.
    The centres in Ankara, Baku, Colombo, Rio de Janeiro and Tehran translated the message into Turkish, Azeri, Sinhala and Tamil, Portuguese and Persian, respectively. UN وقامت المراكز في أنقرة وباكو وكولومبو وريو دي جانيرو وطهران بترجمة تلك الرسالة إلى اللغات التركية والآذرية والسنهالية والتاميلية والبرتغالية والفارسية، على التوالي.
    Others are rented through a common services cost-sharing arrangement, such as the premises at the UNOCA complex and offices in Islamabad, Herat, Qalat and Tehran. UN وبعض المباني الأخرى مستأجرة من خلال ترتيب لتقاسم التكاليف، مثل أماكن العمل في مجمَّع مكتب الأمم المتحدة للتنسيق لأفغانستان في إسلام أباد وهرات وقلات وطهران.
    103. Acknowledges the regional activities carried out by Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan within the framework of their triangular initiative to counter narcotics, and welcomes the next ministerial meetings to be held in Kabul and Tehran, consecutively; UN 103 - تنوه بالأنشطة التي تضطلع بها أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان على الصعيد الإقليمي في إطار مبادرتها الثلاثية الهادفة إلى مكافحة المخدرات، وترحب بعقد الاجتماعين الوزاريين المقبلين في كابل وفي طهران على التوالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus