"and telecommunication" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • والاتصالات في
        
    • والمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • والاتصالات التي
        
    • وأدوات الاتصالات
        
    • والاتصالات اللاسلكية
        
    • وخدمات الاتصالات
        
    • الاتصالات اللاسلكية
        
    • بالاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    The situation is particularly acute in the fields of informatics and telecommunication. UN ويتسم الوضع بالحـدة بوجـه خاص في مجال المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Computer and telecommunication system for international and national drug control UN نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات
    Computer and telecommunication system for international and national drug control UN نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات
    This is especially true in the field of informatics and telecommunication. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على ميدان المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Computer and telecommunication system for international and national drug control UN نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات
    Radio and telecommunication equipment UN معدات الراديو والاتصالات السلكية واللاسلكية
    1999 Chairman of the Committee for the Evaluation of Transport and telecommunication Programmes, Ministry of Transport and Telecommunications of Greece UN 1999 رئيس لجنة تقييم برامج النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية اليونانية
    Post, telegraph and telecommunication compound UN مجمع البريد والهاتف والاتصالات السلكية واللاسلكية
    1999 President of the Advisory Council for Studies in Transport and telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    MISAB shall be entitled to have its own internal mail and telecommunication services. UN يخول لبعثة الرصد تشغيل خدماتها الداخلية الخاصة في مجالي البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Radio and telecommunication equipment UN معدات الراديو والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Radio and telecommunication equipment UN معدات اللاسلكي والاتصالات السلكية واللاسلكية 322 313
    Radio and telecommunication equipment UN معدات أجهزة الاتصال اللاسلكي والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Radio and telecommunication equipment UN معدات اللاسلكي والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Business continuity encompasses the computing and telecommunication facilities that will be required to restart critical operations, following a significant disruptive episode, so as to ensure continuance of ICT services. UN وتشمل استمرارية العمل مرافق الحوسبة والاتصالات السلكية واللاسلكية التي لا بد منها لإعادة تشغيل العمليات الهامة عقب وقوع عطل جسيم ولضمان استمرار خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    1999 President of the Advisory Council for Studies in Transport and telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    3. The content of international concepts designed to strengthen the security of global information and telecommunication systems UN 3 - مضمون المفاهيم الدولية الرامية إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Radio and telecommunication equipment UN معدات اللاسلكي والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Technical developments continue to make information and telecommunication infrastructure more affordable. UN وما زالت التطورات التقنية تجعل تكاليف الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات في متناول الجميع.
    1. Ministry of Post and telecommunication UN ١ - وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية
    Software and telecommunication firms with good earnings visibility outperformed while companies with exposure to commodities or falling Asian and emerging market demand were spurned by investors. UN وكان أداء شركات البرمجيات والاتصالات التي حققت عائدات ملموسة متفوقا بينما عزف المستثمرون عن الشركات التي تتعامل في البضائع أو في الأسواق الآسيوية والناشئة التي شهدت هبوطا في الطلب.
    The tasks of the project are to improve measures aimed at combating social exclusion of target groups; to improve vocational guidance, socialization and capacities to use advanced information technologies and telecommunication tools; to enhance women employability in labour market under the developed training programmes. UN وتتمثل مهام المشروع في تحسين التدابير الرامية إلى مكافحة الاستبعاد الاجتماعي للفئات المستهدفة، وتحسين التوجيه المهني والتطبيع الاجتماعي ودعم القدرات على استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة وأدوات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وتعزيز إمكانية استخدام المرأة في سوق العمل في إطار برامج التدريب المتطورة.
    The increasing use of new computer and telecommunication technologies by organized criminal groups remains a matter of ongoing concern. UN 16- كما ان الاستعمال المتزايد للتكنولوجيات الجديدة الخاصة بالحاسوب والاتصالات اللاسلكية من جانب الجماعات الإجرامية المنظمة لا تزال مسألة تثير قلقا متواصلا.
    However, under a state of emergency, the confidentiality of postal and telecommunication services could be suspended for security reasons. UN ولكن أثناء حالة الطوارئ يمكن وقف العمل بسرية الخدمات البريدية وخدمات الاتصالات لأسباب أمنية.
    The IEH is fully equipped to accommodate all modern electronic and telecommunication facilities. UN ودار البيئة الدولية مجهز بالكامل لاستقبال مرافق الاتصالات اللاسلكية والإلكترونية الحديثة.
    20. During the reporting period, the World Telecommunication Development Conference adopted resolution 7 on gender and telecommunication policy in developing countries, in which, inter alia, a task force on gender issues was established to incorporate a gender perspective in the campaign for the universal right to communication. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمد المؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية القرار 7 بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين في السياسات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية والذي نص فيه، في جملة أمور، على إنشاء فرقة عمل معنية بقضايا الجنسين لإدراج المنظور الجنساني في الحملة من أجل الحق العالمي في الاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus