"and territorial waters and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومياهها الإقليمية
        
    • والمياه الإقليمية
        
    1. United States and British warplanes flying from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, violated Iraq's international boundaries, carrying out 1,225 hostile sorties and overflew the Basra, Maysan, Najaf, Babil, Rutbah, Qadisiyah, Anbar, Numaniyah and Dhi Qar governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 225 1 طلعة جوية مسلحة حلقت فوق محافظات البصرة، وميسان، وكربلاء، والنجف، وبابل، والرطبة، والقادسية، والأنبار، والنعمانية، وذي قار.
    4. Between 2 March and 5 April 2002, a total of 11 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 2 آذار/مارس 2002، ولغاية 5 نيسان/أبريل 2002، بلغت 11 طائرة مُسيّرة.
    4. Between 6 April and 3 May 2002, a total of five remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيَّرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 6 نيسان/أبريل 2002، ولغاية 3 أيار/مايو 2002، بلغت 5 طائرات مُسيرة.
    4. Between 4 and 31 January 2003, a total of 16 drones violated Iraq's airspace from a United States or British base in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - بلغ مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 4 كانون الثاني/يناير 2003 ولغاية 31 منه 16 طائرة مسيّرة.
    9. The Government of the Syrian Arab Republic once again denies and rejects those assertions. The aim of circulating such claims is to distract attention from Israel's daily violations of Lebanese airspace and territorial waters and infiltration of Lebanese territory. UN 9 - وعليه فإن حكومة الجمهورية العربية السورية تؤكد مجددا نفيها ورفضها لمثل هذه المزاعم، وتشير إلى أن الترويج لها إنما يهدف للتغطية على قيام إسرائيل، وبشكل يومي، بخرق الأجواء والمياه الإقليمية اللبنانية، والتوغل داخل الأراضي اللبنانية.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 1,031 armed sorties in Basra, Nasiriyah, Maysan, Diwaniyah, Najaf, Karbala΄, Wasit and Muthanna governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 031 1 طلعة جوية مسلحة حلقت فوق محافظات البصرة، والناصرية، وميسان، والديوانية، والنجف، وكربلاء، وواسط، والمثنى.
    4. Between 7 December 2002 and 3 January 2003, a total of 18 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منـزوعة السلاح للفترة من 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولغاية 3 كانون الثاني/يناير 2003 بلغ 18 طائرة مسيرة.
    1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 110 armed sorties in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح 110 طلعات جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    4. Between 4 and 17 August 2001, a total of 12 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح للفترة من 4 آب/أغسطس ولغاية 17 آب/أغسطس 2001 بلغت 12 طائرة.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, involving violations of our international boundaries from bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone, comprised 734 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah and Najaf governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 734 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف.
    4. From 27 July to 16 August 2002, a total of two remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone. UN 4 - وبلغ مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 27 تموز/يوليه 2002 ولغاية 16 آب/أغسطس 2002 طائرتين مسيرتين.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 884 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah, Najaf, Anbar, Karbala', Wasit and Babil governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 884 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف والأنبار وكربلاء وواسط وبابل.
    4. From 14 September to 11 October 2002, a total of 21 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 14 أيلول/سبتمبر 2002 ولغاية 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 بلغت 21 طائرة مسيرة.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 181 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 181 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 457 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 457 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    1. Armed aerial activity by the United States of America and the United Kingdom, involving violations of our international boundaries, from bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone, comprised 714 sorties in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دول الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 714 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية.
    4. Between 4 and 31 May 2002, a total of four remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 4 أيار/مايو 2002، ولغاية 31 أيار/مايو 2002، بلغت 4 طائرات مُسيرة.
    1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 723 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah, Karbala'and Najaf governorates. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 723 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية وكربلاء والنجف.
    4. Between 1 and 28 June 2002, a total of three remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone. UN 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 1 حزيران/يونيه 2002 ولغاية 28 حزيران/يونيه 2002، بلغ 3 طائرات مُسيّرة.
    (c) In its appeal to the Security Council to meet its responsibilities, to take immediate action to require Israel to desist from its threats and from its violations of Lebanon's sovereignty and of its territory, airspace and territorial waters and to hold Israel responsible for the attitude it maintains and the dire consequences it may have for the security and stability of the region; UN ج - في دعوة مجلس الأمن إلى تحمل مسؤولياته والتحرك الفوري لمطالبة إسرائيل بالكف عن تهديداتها وانتهاكاتها لسيادة لبنان وخرقها لحرمة الأراضي والأجواء والمياه الإقليمية اللبنانية، وتحملها مسؤولية موقفها هذا وما يترتب عليه من عواقب وخيمة على أمن واستقرار المنطقة.
    Between the beginning of October and the present day, the Israeli enemy forces have violated Lebanese airspace and territorial waters and have fired shells and directed bursts of fire at the areas surrounding their positions in the occupied Shab'a farmlands, the outlying areas of several nearby villages and border areas. In all, some 62 air violations, 35 sea violations and 32 land violations have been recorded. UN - سجل منذ أوائل شهر تشرين الأول/أكتوبر وحتى تاريخه، إقدام العدو الإسرائيلي على خرق الأجواء والمياه الإقليمية اللبنانية وإطلاق قذائف والطلقات نارية استهدفت محيط مراكزه في مزارع شبعا المحتلة وخراج بعض القرى المقابلة لها وبعض المناطق الحدودية حيث سجل حوالي /62/ خرقا جويا و /35/ خرقا بحريا و /32/ خرقا بريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus