"and terrorism prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنع الإرهاب
        
    (ii) Information on non-proliferation and terrorism prevention in general, and on transborder smuggling and transport of banned goods, and state crimes in particular; UN ' 2` معلومات عن عدم الانتشار ومنع الإرهاب عموما، وعن التهريب العابر للحدود ونقل السلع المحظورة وجرائم الدولة خصوصا؛
    and terrorism prevention is the FBI's top priority. Open Subtitles ومنع الإرهاب هو الأولويّة العليا للمباحث الاتحاديّة
    In 2012, 93 judges and prosecutors were trained in three regions of the country on topics ranging from trafficking in persons to drug laws and terrorism prevention. UN وفي عام 2012، تلقَّى 93 من القضاة وأعضاء النيابة العامة التدريب في ثلاث مناطق من البلد في مواضيع تشمل الاتجار بالأشخاص وقوانين المخدِّرات ومنع الإرهاب.
    Drug control, crime deterrence and terrorism prevention are essential for building safe, just, healthy and democratic societies which can cope more easily with security threats. UN ومراقبة المخدرات وردع الجريمة ومنع الإرهاب أمور أساسية لبناء مجتمعات ديمقراطية تتسم بالأمان والعدالة والصحة، مما يمكنها من مواجهة التهديدات الأمنية بسهولة أكبر.
    Enhanced efforts are needed to offer, upon request, services that incorporate the cross-cutting aspects of crime, drug and terrorism prevention in a coherent and comprehensive manner. UN 36- وتلزم جهود موسّعة لتوفير خدمات بناء على الطلب تجمع في إطارها بين الجوانب المتقاطعة للجريمة والمخدرات ومنع الإرهاب على نحو مترابط وشامل.
    UNODC pursued a focused approach to fulfilling its mandates and was promoting an approach that contextualized drug control, crime prevention, criminal justice and terrorism prevention within the development, security and peace agenda. UN وقد اتبع المكتب نهجاً مركزاً يكفل أداء مهامه، ويعكف على ترويج نهج يضع مكافحة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية ومنع الإرهاب في سياق جدول أعمال التنمية والأمن والسلم.
    The Commission may wish to provide further guidance with regard to the reinforcement of the technical assistance work of UNODC on counter-terrorism issues, covering both specialized services for strengthening the legal regime against terrorism as well as services for addressing cross-cutting issues of crime, drug and terrorism prevention. UN 96- لعلّ اللجنة تود أن تقدم إرشادات إضافية فيما يتعلق بتعزيز أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب، تشمل كلاًّ من الخدمات المتخصصة الرامية إلى تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والخدمات التي تعالج المسائل المتداخلة المتعلقة بالجريمة والمخدرات ومنع الإرهاب.
    86. The Organization has continued to assist Member States in taking on issues of crime prevention, criminal justice, good governance and terrorism prevention by building institutions that strengthen accountability and transparency and by assisting in the ratification and implementation of international legal instruments. UN ٨٦ - وواصلت المنظمة مساعدة الدول الأعضاء في معالجة قضايا منع الجريمة، والعدالة الجنائية، والحكم الرشيد، ومنع الإرهاب وذلك ببناء المؤسسات الكفيلة بتعزيز المساءلة والشفافية، وبتقديم المساعدة في مجال التصديق على الصكوك القانونية الدولية ووضعها موضع التنفيذ.
    At headquarters, UNODC ensures that the perspective of the standards and norms is integrated in its other thematic programmes: prevention of drug abuse and health; organized crime and illicit trafficking; corruption and economic crime; and terrorism prevention. UN 4- وفي المقر، يكفل المكتب إدماج منظور المعايير والقواعد في برامجه المواضيعية الأخرى: الوقاية من تعاطي المخدِّرات وشؤون الصحة؛ الجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع؛ الفساد والجريمة الاقتصادية؛ ومنع الإرهاب.
    In 2009, UNODC steadily pursued a comprehensive strategic approach, of which the thematic programmes, the regional programmes and the new thematic pillars (transnational organized crime, corruption, criminal justice, health and terrorism prevention) are key interrelated elements. UN 71- دأب المكتب في عام 2009 على اتباع نهج استراتيجي شامل تضمَّن عناصر رئيسية مترابطة منها البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية والأركان المواضيعية الجديدة (الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والعدالة الجنائية والصحة ومنع الإرهاب).
    The thematic programmes provide a conceptual synthesis of the work of UNODC (i.e. principles, mandates, approaches, methodologies and tools), covering each of thematic priorities, such as organized crime, corruption, criminal justice reform, health, and terrorism prevention. UN وتوفِّر البرامج المواضيعية توليفا مفاهيميا لأعمال المكتب (أي المبادئ والولايات والنُهج والمنهجيات والأدوات) يشمل كلا من الأولويات المواضيعية، مثل الجريمة المنظّمة والفساد وإصلاح نظم العدالة الجنائية والصحة ومنع الإرهاب.
    (d) Advocacy of drug control, crime prevention, anti-corruption and terrorism prevention issues with Member States and civil society through speaking engagements, conferences, information dissemination, media activities, raising public awareness and representation of the Secretary-General at international events and forums, as appropriate; UN (د) الدعوة للنهوض بقضايا مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الفساد ومنع الإرهاب لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني، من خلال إلقاء الكلمات في المناسبات الخارجية وعقد مؤتمرات ونشر المعلومات والأنشطة الإعلامية وإذكاء وعي الجمهور وتمثيل الأمين العام في المناسبات والمحافل الدولية، حسب الاقتضاء؛
    The thematic programmes provide a conceptual synthesis of the work of UNODC (i.e. mandates, guiding principles, approaches, methodologies and tools) covering each of its thematic focus areas, such as organized crime, corruption, criminal justice reform and crime prevention, health and terrorism prevention. UN وتوفِّر البرامج المواضيعية توليفاً مفاهيمياً لأعمال المكتب (أي الولايات والمبادئ التوجيهية والنُهج والمنهجيات والأدوات) يشمل كل مجال من مجالات التركيز المواضيعية للمكتب، مثل الجريمة المنظمة، والفساد، وإصلاح نظم العدالة الجنائية ومنع الجريمة، والصحة ومنع الإرهاب.
    Following close consultations with Member States in 2009, UNODC realigned the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations by establishing thematic clusters (i.e. organized crime and illicit trafficking, corruption, justice, health and terrorism prevention) around its key mandates. UN 68- وقام المكتبُ، عقبَ مشاورات وثيقة أجراها مع الدول الأعضاء في عام 2009، بإعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات عن طريق إنشاء مجموعات مواضيعية (الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، والفساد، والعدالة، والصحة، ومنع الإرهاب) حول ولاياته الرئيسية.
    (d) Advocacy of drug control, crime prevention, anti-corruption and terrorism prevention issues with Member States and civil society through speaking engagements, conferences, information dissemination, raising public awareness and representation of the Secretary-General at international events and forums as appropriate; UN (د) الدعوة للنهوض بقضايا مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الفساد ومنع الإرهاب لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بتنظيم لقاءات لإلقاء كلمات وعقد مؤتمرات ونشر المعلومات وإذكاء وعي الجمهور وتمثيل الأمين العام في المناسبات والمحافل الدولية، حسب الاقتضاء؛
    (d) Advocacy of drug control, crime prevention, anti-corruption and terrorism prevention issues with Member States and civil society through speaking engagements, conferences, information dissemination, raising public awareness and representation of the Secretary-General at international events and forums as appropriate; UN (د) الدعوة للنهوض بقضايا مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الفساد ومنع الإرهاب لدى الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بتنظيم لقاءات لإلقاء كلمات وعقد مؤتمرات ونشر المعلومات وإذكاء وعي الجمهور وتمثيل الأمين العام في المناسبات والمحافل الدولية، حسب الاقتضاء؛
    Significant increases in expenditure were also recorded in Latin America and the Caribbean, as a result of increases in contributions from Brazil and Colombia, and in Central and Eastern Europe following the launching of a large drug demand reduction programme and as a result of increases in contributions to global programmes such as those on HIV/AIDS and terrorism prevention. UN وسجلت زيادات هامة في النفقات أيضا في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نتيجة لزيادة التبرعات المقدمة من البرازيل وكولومبيا، وفي وسط أوروبا وشرقيها إثر البدء بتنفيذ برنامج ضخم للحد من الطلب على المخدرات، ونتيجة للزيادات في التبرعات للبرامج العالمية كبرامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومنع الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus