"and that's just" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا فقط
        
    • وذلك فقط
        
    • وهذه فقط
        
    • وهذا مجرد
        
    • وهذا هو مجرد
        
    • وتلك فقط
        
    • و هذا فقط
        
    • وهذه مجرد
        
    A presidential assassination would destabilize regions, cause thousands of deaths, And that's just, what, an unfortunate side effect? Open Subtitles اغتيّـال رئاسي بأمكانه زعزعة الأقاليم سيتسبب في الاف الموتى وهذا فقط ، ماذا تأثير جّانبي مؤسف؟
    ...charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, And that's just off the top of my head. Open Subtitles سيتم توجيه الإتهام إليه للتلاعب بالأدلة وعرقلة سير العدالة وسوء معاملة الجثة شهادة الزور، وهذا فقط ما جاء بمفكرتي
    ...Horrifying you with their beer bellies And their liver spots. And that's just the class of 2012. Open Subtitles يوخيفونني ببطونهم المليئة بالبيرة وذلك فقط طلاب عام 2012
    It's four flash bangs light, And that's just my ignition source. Open Subtitles أنها أربعه قنابل ضوئيه وهذه فقط مجرد بدايه
    And that's just one small fraction of the main attraction ♪ Open Subtitles # وهذا مجرد جزء صغير من الفتنة الحقيقية #
    You've got two or three broken ribs, probable concussion, some kind of puncture wound, And that's just the stuff that I know about. Open Subtitles لقد حصلت على اثنين أو ثلاثة كسور في الضلوع، ارتجاج محتمل، نوع من ثقب الجرح، وهذا هو مجرد الاشياء أن أعرف عنه.
    And that's just the ones with West Side addresses. Open Subtitles وتلك فقط هي العناوين في الجانب الغربي
    Everywhere you go, things are different, And that's just how they express themselves in India. Open Subtitles في كل مكان تذهب ، الأمور مختلفة ، و هذا فقط كيف التعبير عن أنفسهم في الهند.
    And that's just what they would do to each other. Open Subtitles وهذا فقط ما يمكن أن يفعلوه لبعضهم البعض.
    And that's just one of the things I can do with my tongue. Open Subtitles وهذا فقط شيء واحد استطيع أن افعله بلساني
    If you play enough of'em, odds are you're in for a big win, And that's just basic science. Open Subtitles ان لعبت بالكثير منهم فالإحتمالات بأنني على وشك الفوز الكبير وهذا فقط ضمن العلوم الأساسية
    Over and over billions of galaxies, And that's just what we can see. Open Subtitles ومليارات من المجرات وهذا فقط ما نستطيع رؤيته
    Perfect. So just another 28 floors to go, And that's just this stairwell. Open Subtitles وهذا فقط من هذا الدرج وبعد ذلك نصل إلى المستوى63
    And that's just since I've been old enough to pay attention. Open Subtitles وهذا فقط منذ ان كنت كبير بما فيه الكفاية لابدي بعض الانتباه
    Brass booked Lucas Martin for Jody's murder, And that's just for starters. Open Subtitles حَجزَ براس لوكاس مارتن لقتلِ جودي، وذلك فقط للمبدئِ.
    And that's just a little part of the lesson, preparing your own caftans because I prepared my own. Open Subtitles وذلك فقط جزء صَغير مِنْ الدرسِ، إِسْتِعْداد قفطاناتكَ الخاصة لأن هَيّأتُ ملكَي.
    I leveled an entire city block, And that's just a little drop of Black Thorine. Open Subtitles سوّيت كامل كتلة المدينة، وذلك فقط هبوط صغير لثورين أسود.
    It's too late for us, And that's just the way it is. Open Subtitles لقد فات الاوان بالنسبه لنا وهذه فقط طبيعه الحال
    And that's just low-tech human intelligence gathering. Open Subtitles وهذه فقط تقنية إنسانية ضعيفة لجمع المعلومات.
    And that's just the Old Testament. Open Subtitles وهذا مجرد عهدٍ قديم
    And that's just the stuff we know about. Open Subtitles وهذا مجرد أشياء نعرفها.
    He wanted me to be on-call 24/7, And that's just never gonna fit my lifestyle. Open Subtitles كان يريد مني أن أكون على اتصال 24/7، وهذا هو مجرد أبدا ستعمل تناسب نمط حياتي.
    I think there's another possibility here, And that's just that you're a bitch! Open Subtitles أعتقد هناك آخر الإمكانية هنا، وتلك فقط بأنّك كلبة!
    Falsifying documents. And that's just for openers. Wow, you really are a cop. Open Subtitles سرقة ، إبتزاز ، تزييف وثائق و هذا فقط لإصحاب المتاجر
    And that's just the beginning. Ohh. Will you do this for me? Open Subtitles وهذه مجرد البداية هلاّ قمتَ بهذا من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus