"and that is not" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا ليس
        
    • والتي لا تكون
        
    • و هذا ليس
        
    • وهذه ليست
        
    • وليس هذا
        
    • و تلك ليست
        
    • و هذه ليست
        
    • وتلك ليست
        
    He recently got her into anime And that is not ok. Open Subtitles جعلها في الآونة الأخيرة تُحب . الأنمي وهذا ليس جيدًا
    We are a European nation And that is not a recent revelation. UN إننا أمة أوروبية، وهذا ليس اكتشافا جديدا.
    And that is not destiny. That is not fate. That's commitment. Open Subtitles ‫وهذا ليس بالقدر وليس المصير ‫بل الالتزام
    not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, And that is not generally available to the public; and UN عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛
    He was using brawn instead of brain, And that is not a tactic MCC can stand by. Open Subtitles لقد إستخدم عضلاته بدلاً من عقله و هذا ليس أسلوباً تؤيده شركة "إم سي سي".
    Which I'm afraid, Mr. Perrotti, leaves you with only Frank Landau's testimony, And that is not enough to bring to the jury. Open Subtitles ولذلك لم يبق لديك يا سيد بيروتي سوى شهادة فرانك لاندو وحدها وهذه ليست كافية لعرضها أمام هيئة محلفين
    We are both dealing with unstable individuals. And that is not something I enjoy. Open Subtitles كلانا يعامل أشخاصًا مضطربين، وهذا ليس شيئًا أستمتع به.
    I know why you need Betty. And that is not the press. It's Mileva. Open Subtitles انا اعلم بماذا تحتاج بيتي وهذا ليس الصحافة.
    I promised you, in Fillory, when you told me about Reynard, that I would help you somehow, And that is not a promise that I intend on breaking. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما وهذا ليس وعداً
    Look, no offense, right, but I don't know you, and I trust about as far as I can throw ya, And that is not across the Atlantic. Open Subtitles أنُظري،بدون إهانة صحيح ولكني لا أعرفكِ وأثق بكِ بقدر المُستطاع وهذا ليس عبوراً للمحُيط الأطلسي سنعود في خلال 24 ساعة
    That is not the marriage that I signed up for, And that is not one that I will accept going forward. Open Subtitles هذا ليس الزواج الذي أردته وهذا ليس الزواج الذي أقبل الاستمرار فيه
    Uh, vultures, almost every kid wears a retainer, And that is not cool. Open Subtitles ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا
    I've been answering questions about you forever, And that is not easy for me, you know, talking about other people. Open Subtitles لقد كنت أجاوب عن اسئلة بخصوصك طوال الايام الماضية وهذا ليس بالسهل علي كما تعلمين أن أتحدث بشأن الأخرين
    And that is not a good enough excuse to involve my children in this mess. Open Subtitles وهذا ليس عذرًا كافيًا لزج طفلتيّ في هذه الفوضى.
    not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, And that is not generally available to the public; and UN عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء تصريف واجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية التقنية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛
    not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, And that is not generally available to the public; and UN عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛
    Okay? Calm down. - He's upsetting her And that is not good. Open Subtitles اهدأي و حسب انه يثير استيائها و هذا ليس جيد
    You won't even give Holly a chance, And that is not like you. Open Subtitles نعم. فإنك لم تعطي حتى فرصة لهولي، و هذا ليس من شيمك
    I'm your family, I'm your gladiator, And that is not a job to me. Open Subtitles أنا عائلتك، أحد محاربيك، وهذه ليست مهمة بالنسبة إلي.
    Yeah,'cause I farted right when we got in And that is not my brand. Open Subtitles نعم, لأنني ظرطت حالما ركبتِ وهذه ليست رائحتي المألوفة
    There is some consensus, but obviously it was not widespread enough, And that is not because we ran out of time. UN هناك بعض التوافق، لكن من الواضح أنه غير متسع بما فيه الكفاية، وليس هذا لأن الوقت يزاحمنا.
    And that is not the way that it works, and you know it. Open Subtitles و تلك ليست الطريقة التي يتم التعامل بها ، و أنت تعلم ذلك
    He's out, And that is not a good idea. Open Subtitles أريد التحدث اليه لقد خرج من السجن و هذه ليست فكرةً جيدة
    You can barely see my face. And that is not my booty. Open Subtitles بالكاد ، تستطيع رؤية وجهي وتلك ليست مؤخرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus