"and the achievement of food security" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحقيق اﻷمن الغذائي
        
    Illicit drug production is gravely harming the development of crops and the achievement of food security in poor countries, and threatens and even compromises the national unity and security of States. UN ويلحق اﻹنتاج غير المشروع بالمخدرات أضرارا جسيمة بتنمية المحاصيل وتحقيق اﻷمن الغذائي في البلدان الفقيرة، ويعرض للخطر الوحدة الوطنية للدول وأمنها.
    Training should be based on rural economic needs and the need to train young people in rural areas in techniques of food production and the achievement of food security. UN وينبغي أن يستند التدريب إلى الاحتياجات الاقتصادية لسكان الريف واحتياجات الشباب في المناطق الريفية بهدف تطوير الانتاج وتحقيق اﻷمن الغذائي.
    Training should be based on rural economic needs and the needs of young people in rural areas for the development of production and the achievement of food security. UN وينبغي أن يستند التدريب إلى الاحتياجات الاقتصادية الريفية واحتياجات الشباب في المناطق الريفية بهدف تطوير الانتاج وتحقيق اﻷمن الغذائي.
    Training should be based on rural economic needs and the needs of young people in rural areas for the development of production and the achievement of food security. UN وينبغي أن يستند التدريب الى الاحتياجات الاقتصادية الريفية واحتياجات الشباب في المناطق الريفية بهدف تطوير الانتاج وتحقيق اﻷمن الغذائي.
    Training should be based on rural economic needs and the needs of young people in rural areas for the development of production and the achievement of food security. UN وينبغي أن يستند التدريب الى الاحتياجات الاقتصادية الريفية واحتياجات الشباب في المناطق الريفية بهدف تطوير الانتاج وتحقيق اﻷمن الغذائي.
    Training should be based on rural economic needs and the needs of young people in rural areas for the development of production and the achievement of food security. UN وينبغي أن يستند التدريب إلى الاحتياجات الاقتصادية الريفية واحتياجات الشباب في المناطق الريفية بهدف تطوير الانتاج وتحقيق اﻷمن الغذائي.
    Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and a plan of action for implementation by Governments, international institutions and all sectors of civil society, UN واقتناعا منها بالحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من توافق اﻵراء والالتزام على الصعيد العالمي، على أرفع مستوى سياسي، من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، عن طريق اعتماد سياسات وخطط عمل منسقة لكي تنفذها الحكومات والمؤسسات الدولية وسائر قطاعات المجتمع المدني،
    Convinced of the urgent need, at the highest political level, to marshal the global consensus and commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and a plan of action for implementation by Governments, international institutions and all sectors of civil society, UN واقتناعا منها بالحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من توافق اﻵراء والالتزام على الصعيد العالمي، على أرفع مستوى سياسي، من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، عن طريق اعتماد سياسات وخطط عمل منسقة لكي تنفذها الحكومات والمؤسسات الدولية وسائر قطاعات المجتمع المدني،
    The forthcoming World Food Summit, to which his delegation attached great importance, would provide the first opportunity at the level of heads of State or Government to marshal the global commitment required for the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all. UN ٥ - وأردف قائلا إن من شأن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المزمع عقده قريبا والذي يوليه وفد بلده اهتماما كبيرا أن يتيح الفرصة للمرة اﻷولى على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لحشد الالتزام العالمي المطلوب للقضاء على الفقر وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع.
    42. The Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO) will convene a World Food Summit in November 1996 at Rome, with the aim of renewing the commitment of the world leaders at the highest level to the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and actions at global, regional and national levels. UN ٤٢ - ستعقد منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مؤتمر قمة عالميا لﻷغذية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في روما، بهدف تجديد التزام قادة العالم على أعلى مستوى بالقضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، من خلال اعتماد سياسات وإجراءات مشتركة على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني.
    " Convinced of the urgent need to renew commitment, at the highest political level, to the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of food security for all, through the adoption of concerted policies and plans of action at global, regional and national levels, UN " واقتناعا منها بالحاجة الماسة إلى تجديد الالتزام، على أرفع مستوى سياسي، بالقضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع، عن طريق اعتماد سياسات وخطط عمل منسقة على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus