"and the adoption by" - Traduction Anglais en Arabe

    • وباعتماد
        
    • والإقرار الصادر
        
    Welcoming the organization of the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva on 25 and 26 February 1992, and the adoption by the Summit of the Geneva Declaration for Rural Women, UN وإذ ترحب بتنظيم اجتماع القمة بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المنعقد في جنيف، يومي ٥٢ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، وباعتماد ذلك الاجتماع إعلان جنيف للمرأة الريفية،
    Welcoming the signing of the Arusha Agreement on peace and reconciliation in Burundi on 28 August 2000, its ratification by the Burundian National Assembly and the adoption by the National Assembly of a transitional Constitution, UN وإذ ترحب بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000 وبتصديق الجمعية الوطنية في بوروندي عليه وباعتماد الجمعية الوطنية دستوراً انتقالياً،
    Welcoming the signing of the Arusha Agreement on peace and reconciliation in Burundi on 28 August 2000, its ratification by the Burundian National Assembly and the adoption by the National Assembly of a transitional Constitution, UN وإذ ترحب بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000 وبتصديق الجمعية الوطنية في بوروندي عليه وباعتماد الجمعية الوطنية دستوراً انتقالياً،
    The Human Rights Committee had welcomed Estonia's new draft criminal code, which did not include the death penalty, and the adoption by referendum of a new Constitution, under which ratified human rights treaties were given precedence over domestic legal provisions that were inconsistent with those treaties. UN وقد أعربت لجنة حقوق اﻹنسان عن ترحيبها بمشروع القانون الجنائي الجديد لاستونيا الذي لا ينص على عقوبة اﻹعدام، وباعتماد دستور جديد عن طريق الاستفتاء يمنح أسبقية لمعاهدات حقوق اﻹنسان المصدق عليها على النصوص القانونية المحلية التي لا تتمشى مع هذه المعاهدات.
    7. Pursuant to paragraph 208 of the Accra Accord and the adoption by the fifty-fifth session of the Trade and Development Board (15 - 26 September 2008), the Multi-Year Expert Meeting on Commodities has been established. UN 7- بمقتضى الفقرة 208 من اتفاق أكرا والإقرار الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية (15-26 أيلول/سبتمبر 2008)، أقيم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية.
    8. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 8 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Taking note of the holding of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation in Nairobi, from 1 to 3 December 2009, and the adoption by the Conference of the Nairobi outcome document, UN إذ تحيط علما بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وباعتماد المؤتمر وثيقة نيروبي الختامية،
    8. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 8 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    6. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 6- يرحب بالتعاون الذي أبدته تلك البلدان التي زارها الفريق العامل، وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    6. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 6- يرحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل، وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    " 9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN " 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    7. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Special Rapporteur and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 7- ترحب بالتعاون الذي أبدته تلك البلدان التي زارتها المقررة الخاصة، وباعتماد بعض الدول لتشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    7. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Special Rapporteur and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 7- ترحب بالتعاون الذي أبدته تلك البلدان التي زارتها المقررة الخاصة، وباعتماد بعض الدول لتشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group on the use of mercenaries and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة، وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    9. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Working Group on the use of mercenaries and the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries; UN 9 - ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي زارها الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة، وباعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    52. Pursuant to paragraph 208 of the Accra Accord and the adoption by the fifty-fifth session of the Trade and Development Board (15 - 26 September 2008), the Multi-Year Expert Meeting on Commodities has been established. UN 52- وبمقتضى الفقرة 208 من اتفاق أكرا والإقرار الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية (15-26 أيلول/سبتمبر 2008)، أقيم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus