Massive clashes took place in Helmand and Kandahar provinces between the Taliban and the Afghan security forces. | UN | ووقعت اشتباكات واسعة النطاق في مقاطعتي هلمند وقندهار بين حركة طالبان وقوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. | UN | وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات. |
Canada supports the work being conducted by Ms. Sema Samar and the Afghan Independent Human Rights Commission. | UN | وتؤيد كندا العمل الذي تقوم به السيدة سيما سمار واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان. |
The performance of both the Afghan electoral institutions and the Afghan National Security Forces deserve our recognition. | UN | وأداء كل من المؤسسات الانتخابية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية يستحق تنويهنا به. |
We have also witnessed renewed mutual commitments made by the international community and the Afghan authorities at the international conferences in London and Kabul. | UN | كما شهدنا التزامات متبادلة متجددة قطعها المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية في المؤتمرين الدوليين في لندن وكابول. |
On key issues, the international actors and the Afghan Government responded positively to these efforts. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الرئيسية، استجابت الأطراف الفاعلة الدولية والحكومة الأفغانية بشكل إيجابي لهذه الجهود. |
:: Assessment based on monitoring by UNAMA and the Afghan Independent Human Rights Commission | UN | :: تقييم بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان |
The good performance of the Afghan media and the Afghan election observers also deserves praise. | UN | كما أن الأداء الجيد لوسائط الإعلام الأفغانية ومراقبي الانتخابات الأفغان جدير بالثناء. |
The European Union has supported these elections and the Afghan institutions responsible for conducting them throughout the process and will continue to do so. | UN | وقد دعم الاتحاد الأوروبي الانتخابات والمؤسسات الأفغانية المسؤولة عن إجرائها خلال العملية وسيواصل دعمه ذاك. |
It is therefore necessary to ask how we and the Afghan Government should prioritize, and where we can improve our performance. | UN | وعليه، من الضروري أن نسأل كيف نستطيع نحن والحكومة الأفغانية من وضع سلم الأولويات وأين نستطيع تحسين أداءنا. |
The Electoral Complaints Commission and the Afghan Independent Election Commission (IEC) deserve our respect in upholding the constitutional process. | UN | وتستحق لجنة الشكاوى الانتخابية واللجنة الانتخابية المستقلة الأفغانية احترامنا لتمسكهما بالعملية الدستورية. |
Such activity has been focused in Farah and Badghis Provinces and directed at softer targets and the Afghan National Police. | UN | وتركز هذا النشاط في مقاطعتي فرح وبادغيس، قاصدا أهدافا غير محصنة وأيضا الشرطة الوطنية الأفغانية. |
UNAMA is strengthening its electoral capacity and interacting on a daily basis with the Government of Afghanistan and the Afghan Independent Electoral Commission. | UN | وتعزز البعثة قدراتها في مجال الانتخابات، وتتفاعل يوميا مع الحكومة الأفغانية واللجنة الأفغانية المستقلة للانتخابات. |
The opposing militant forces have continued to exploit the limited footprint of ISAF and the Afghan National Security Forces to expand their influence. | UN | واصلت قوات المتمردين المعارضة استغلال محدودية وجود القوة الدولية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية في توسيع نطاق نفوذها. |
The Paris Conference has brought about an expression of shared responsibility by the international community and the Afghan authorities to strengthen the efficiency and quality of aid. | UN | لقد أوجد مؤتمر باريس شعورا بالمسؤولية المشتركة لدى المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية عن تعزيز كفاءة المساعدة وجودتها. |
We believe that strengthening Afghanistan's democratic processes, particularly by ensuring credible elections, should be a key priority for the international mission and the Afghan Government. | UN | ونحن نرى أن تعزيز العملية الديمقراطية في أفغانستان، لا سيما بضمان إجراء انتخابات ذات مصداقية، ينبغي أن يكون أولوية رئيسية للبعثة الدولية والحكومة الأفغانية. |
International Security Assistance Force and the Afghan National Security Forces | UN | القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطني الأفغانية |
Afghanistan and the Afghan people share Gaza's pain, and we stand in solidarity with those dying, suffering and mourning in Palestine. | UN | إن أفغانستان والشعب الأفغاني يشاطران غزة آلامها، ونحن نتضامن مع من يموتون ويعانون ويتألمون في فلسطين. |
We need to engage with the new Government to create the crucial legitimacy between the Afghan Government and the Afghan people. | UN | ونحن بحاجة إلى مشاركة الحكومة الجديدة لإيجاد الشرعية الأساسية بين الحكومة الأفغانية والشعب الأفغاني. |
The Government of Afghanistan, in preparation for the Conference, drafted 23 national priority strategies and programmes, including the national security policy and the Afghan peace and reintegration programme. | UN | وتمهيدا للمؤتمر، قامت حكومة أفغانستان بوضع 23 من الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية الوطنية، تغطي أمورا منها سياسة الأمن الوطني والبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |