More support was therefore needed, in particular for the Somali National Security Forces and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | ولذلك، فإنه يتعين تقديم المزيد من الدعم، ولا سيما إلى قوات الأمن الوطني الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
We believe that we were able to prevail thanks, first and foremost, to God, and then through the efforts of our Government and people and the help we received from the international community and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | وقد تحقق لنا ذلك بفضل الله وما تبذله حكومتنا وشعبنا والمساعدات التي تلقيناها من المجتمع الدولي وبعثة الاتحاد الأفريقي. |
This will be done according to the memorandum of understanding between the Sudanese Ministry of the Interior and the African Union Mission. | UN | وذلك إنفاذاً لمذكرة التفاهم الموقعة بين وزارة الداخلية السودانية وبعثة الاتحاد الأفريقي. |
Personnel of the United Nations, NGOs and the African Union Mission were arrested for breaching articles 77, 78 and 154 of the Sudanese Criminal Code of 1991. | UN | القبض على موظفين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وبعثة الاتحاد الأفريقي. |
Burkina Faso is naturally concerned over the insecurity and instability in Somalia, with ongoing insurgent attacks on the Federal Transition Government and the African Union Mission in Somalia. | UN | وتشعر بوركينا فاسو بالقلق بطبيعة الحال حول انعدام الأمن وزعزعة الاستقرار في الصومال، مع استمرار الهجمات التي يشنها المتمردون على الحكومة الاتحادية الانتقالية وعلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The Somali National Security Forces and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) continue their campaign, under difficult conditions, to recover the large swathes of the country that still remain under the control of insurgents. | UN | وتواصل قوات الأمن الوطني الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في ظروف صعبة، حملتهما الرامية إلى استعادة المساحات الشاسعة من البلد التي لا تزال تحت سيطرة المتمردين. |
He had held meetings with the top leadership of the country, the representatives of the African Union and the African Union Mission in Somalia (AMISOM), security officials and other interlocutors, where national reconciliation issues had been discussed extensively. | UN | وأضاف أنه عقد اجتماعات مع القيادة العليا للبلد، وممثلين عن الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وموظفين معنيين بالأمن ومحاورين آخرين، حيث نوقشت مسائل المصالحة الوطنية باستفاضة. |
The withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu had created a vacuum that the forces of the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) were trying to fill, despite the lack of resources in terms of personnel and equipment. | UN | وقال إن انسحاب حركة الشباب من مقديشو تسبب في وقوع فراغ تسعى إلى ملئه قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على الرغم من الافتقار للموارد من الأفراد والمعدات. |
I must also thank all the countries represented here for the bilateral and multilateral support given to both the Transitional Institutions and the African Union Mission in Somalia (AMISOM), without which none of what has been achieved would have been possible. | UN | ويجب علي أيضا أن أشكر جميع البلدان الممثلة هنا على دعمهما الثنائي والمتعدد الأطراف، المقدم إلى المؤسسات الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، الذي بدونه ما كان لما أنجز أن يكون ممكنا. |
UNMIS and the African Union Mission pay visits to security detention facilities; | UN | - تقوم بعثة الأمم المتحدة بالسودان وبعثة الاتحاد الأفريقي بزيارة حراسات الأمن. |
The Security Council called for the perpetrators to be brought swiftly to justice and reiterated its full support to the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | ودعا مجلس الأمن إلى تقديم الجناة للعدالة على وجه السرعة، وكرر دعمه الكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The Office continued to cooperate with the African Union, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the African Union Mission in Somalia (AMISOM), as well as numerous other partners. | UN | وواصل المكتب التعاون مع الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، فضلا عن عدد كبير من الشركاء الآخرين. |
The impact of that resolution in conjunction with the interaction between UNPOS and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) was still being assessed but might result in additional requirements. | UN | وإن أثر هذا القرار بالاقتران مع التفاعل بين المكتب وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لا يزال يخضع للتقييم غير أنه قد يسفر عن احتياجات إضافية. |
The members of the Council also reiterated their continued and full support to the Transitional Federal Government, the Djibouti process and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المتواصل والكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية وعملية جيبوتي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
In the case of AMIS and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) voluntary financing was supplemented by United Nations support packages funded through United Nations assessed contributions. | UN | وفي حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، استُكملت التبرعات بمجموعات تدابير الدعم التابعة للأمم المتحدة التي تموَّل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General reaffirmed the strong commitment of the United Nations to supporting the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | وأكد وكيل الأمين العام السيد التزام الأمم المتحدة القوي بدعم الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
In this context, we would like to especially commend the African Union for its increasingly active role in putting an end to the most serious crises in Africa, especially the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the African Union Mission in Somalia. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشيد إشادة خاصة بالاتحاد الأفريقي على دوره الفعال بشكل متزايد في إنهاء أكثر الأزمات الجدية في أفريقيا، وخاصة نشر القوة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
While these groups have the right to voice dissent, escalation of these activities could curtail the operations of humanitarian agencies and the African Union Mission in Sudan (AMIS), and hinder implementation of the Darfur Peace Agreement. | UN | وبينما تملك هذه المجموعات الحق في الإعراب عن معارضتها، إلا أن الاستمرار في تصعيد الحالة قد يؤدي إلى إعاقة العمليات التي تنفذها الوكالات الإنسانية وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وإلى عرقلة تنفيذ اتفاق دارفور للسلام. |
For that reason, Burundi is taking an active part in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to bring peace to that country, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | من أجل ذلك، تضطلع بوروندي بدور فعال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإحلال السلام في ذلك البلد، وفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Owing to continued attacks by al-Shabaab on the civilian population, the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia, the situation in Somalia had become a greater threat to regional and international security. | UN | ونظرا لاستمرار الهجمات التي تشنها حركة الشبابعلى السكان المدنيين، وعلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وعلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أصبحت الحالة في الصومال تشكل تهديدا أكبر يواجه الأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Union Mission in Sudan | UN | إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان |