"and the agency for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووكالة
        
    • والوكالة المعنية
        
    • ومن وكالة
        
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Agency for International Trade Information and Cooperation, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ووكالة المعلومات والتعاون في مجال التجارة الدولية،
    Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation is consistent with the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Statements were also made by the representatives of the League of Arab States, the Council of Europe and the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جامعة الدول العربية ومجلس أوروبا ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    With regard to the institutional framework, the delegation mentioned the Secretariat for the Implementation of the Framework Agreement and the Agency for the Realization of the Rights of the Communities. UN وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي، ذكر الوفد أمانة تنفيذ الاتفاق الإطاري والوكالة المعنية بإعمال حقوق الطوائف.
    Statements were made by the representatives of the International Committee of the Red Cross and the Agency for Cultural and Technical Cooperation, intergovernmental organizations. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    Statements were also made by the representatives of the League of Arab States, the Council of Europe and the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جامعة الدول العربية ومجلس أوروبا ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS and the Agency for CULTURAL AND TECHNICAL COOPERATION UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Formalization of the cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC), which will be approved this morning, could not be taking place at a more historic or a more auspicious moment. UN إن إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني، الذي سيحظى بالمصادقة هذا الصباح، ما كان يمكن أن يحدث في لحظة تاريخية أكثر أهمية وأكثر يمنا من هذه اللحظة.
    22. Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني
    Tunisia is happy to reaffirm its support for cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN ويسر تونس أن تؤكد مجددا دعمها للتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    Several projects are being carried out in implementation of the agreement between the United Nations Development Programme and the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN ويجري إنجاز العديد من المشاريع تنفيذا للاتفاق بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    In this light, we are right to welcome the complementary activities between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation. UN وفي ضوء ما سبق، يسعدنا أن نرحب بتكامل اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    The United States could call on the expertise of the State Department, the Department of Defense, the Information Agency and the Agency for International Development. UN ويمكن أن تطلب الولايات المتحدة استشارة خبراء وزارة الخارجية أو وزارة الدفاع، وكذلك وكالة الاستعلامات ووكالة التنمية الدولية.
    Statements were made by the representatives of Egypt, the Plurinational State of Bolivia and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من مصر، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The observers of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) also made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Strategy has been approved by the Government and will be implemented by the Government Human Rights Commissioner and the Agency for Social Inclusion. UN وقد حظيت الاستراتيجية بموافقة الحكومة وسينفذها مفوض الحكومة لحقوق الإنسان والوكالة المعنية بالإدماج الاجتماعي.
    The Unit, which is responsible for New Zealand's relationship with Tokelau, is staffed by officers of both the Ministry of Foreign Affairs and the Agency for International Development and headed by the new Administrator, David Payton. UN ويعمل في هذه الوحدة، التي تضطلع بمسؤولية علاقة نيوزيلندا بتوكيلاو، موظفون من وزارة الخارجية ومن وكالة التنمية الدولية تحت رئاسة المدير، دافيد بايتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus