"and the alliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتحالف
        
    • وتحالف
        
    • ورابطة تحالف
        
    • ومنتدى تحالف
        
    • ومبادرة تحالف
        
    We must act without further delay so that a culture of peace and the Alliance among Civilizations finally prevail over the culture of violence and war. UN وعلينا أن نعمل من دون مزيد من التأخير لكي تسود في نهاية المطاف ثقافة السلام والتحالف فيما بين الحضارات على ثقافة العنف والحرب.
    Agreement between the Transitional Federal Government of Somalia (TPG) and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia (ARS) UN الاتفاق المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    Council members expressed concern at the worsening humanitarian and security situation, but expressed hope for progress in the talks between the Transitional Federal Government and the Alliance. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة الإنسانية والأمنية المتفاقمة، ولكنهم أعربوا عن الأمل في إحراز التقدم في المحادثات بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف.
    Such forums as interfaith dialogues and the Alliance of Civilizations can make invaluable contributions to fostering common understanding. UN ويمكن للمنتديات، من قبيل الحوار بين الأديان وتحالف الحضارات، أن توفر إسهامات قيّمة لتعزيز التفاهم المشترك.
    Noting the contribution that initiatives like intercultural dialogue and the Alliance of Civilizations make in counteracting threats against democracy such as racism and xenophobia, UN وإذ نلاحظ المساهمة التي تقدمها مبادرات مثل الحوار بين الثقافات وتحالف الحضارات في مكافحة الأخطار التي تهدد الديمقراطية، مثل العنصرية وكره الأجانب،
    ECLAC also cooperated with the Caribbean Environmental Health Institute, and the Alliance of Small Island States. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية أيضا مع المعهد الكاريبي للصحة البيئية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    The Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. UN وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات.
    In education, the Council and the Alliance collaborated in advancing research on the role of history teaching as a tool to promote intercultural understanding. UN وتعاون المجلس والتحالف في مجال التعليم للنهوض بالبحوث المتعلقة بدور تدريس التاريخ في تعزيز التفاهم بين الثقافات.
    Initiatives such as the IDDA and the Alliance for Africa’s Industrialization bore testimony to that. UN وتشهد على ذلك مبادرات مثل عقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا والتحالف من أجل تصنيع أفريقيا.
    A memorandum of understanding for enhancing friendly cooperation between the organization and the Alliance was signed. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون الودي بين المنظمة والتحالف.
    At the same time, the opposition has started to unite around two groups: the Union des forces du changement and the Alliance pour le changement et la restauration. UN وبدأت المعارضة في تلك الأثناء تتوحد في تجمعين هما اتحاد قوى التغيير، والتحالف من أجل التغيير وإعادة البناء.
    In particular, I wish to advert to our participation in the Alliance for Sustainable Development and the Alliance for Social Development. UN وأود بخاصة أن أشير إلى مشاركتنا في التحالف من أجل التنمية المستدامة والتحالف من أجل التنمية الاجتماعية.
    In particular, he recognized the contribution and support of members of the Caribbean Community (CARICOM), the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA), and the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN واعترف، على الخصوص، بمساهمة ودعم أعضاء الجماعة الكاريبية، والتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، وتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    It is a matter of obvious priority for Samoa and the Alliance of Small Island States. UN وتولي ساموا وتحالف الدول الجزرية الصغيرة أولوية واضحة لهذه المسألة.
    We will also continue to participate actively in various meetings within the framework of interfaith dialogue and the Alliance of Civilizations. UN وسنواصل أيضا المشاركة الفعلية في اجتماعات مختلفة في إطار الحوار بين الأديان وتحالف الحضارات.
    States members of the Group of 77 and China and the Alliance of Small Island States, as well as many other countries, accepted the Chairman's decision text. UN وقبل نص قرار الرئيس الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وكذلك العديد من البلدان الأخرى.
    At the outset, we align ourselves with the statements of the Non-Aligned Movement, the Group of 77 and China and the Alliance of Small Island States. UN وفي البداية نعلن تأييدنا لبيانات حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين وتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    In 2001 the first School of Leadership and the Alliance of Non-Governmental Organizations on Child Rights were created within the Network. UN وفي عام 2001، أُنشئت المدرسة الأولى لقيادة وتحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل داخل الشبكة.
    These include the creation of mechanisms such as the Offshore Governors' Forum and the Alliance of Dependent Territories. UN وتشمل هذه التدابير انشاء آليات مثل محفل حكام المناطق البحرية، وتحالف اﻷقاليم التابعة.
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    3. Indonesia has taken the lead, hosted and participated in a number of interfaith dialogues through bilateral cooperation with 18 countries, and cooperation in the framework of the Asia-Pacific Regional Interfaith Dialogue, the Asia-Europe Meeting (ASEM), the Regional Interfaith Dialogue, the Special Non-Aligned Movement (NAM) Ministerial Meeting on Interfaith Dialogue and Cooperation for Peace and Development, and the Alliance of Civilizations. UN 3 - وتولت إندونيسيا زمام المبادرة في عقد عدد من الحوارات بين الأديان واستضافتها والمشاركة فيها، من خلال التعاون مع 18 بلدا، والتعاون في إطار الحوار الأقاليمي بين الأديان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان، واجتماع حركة عدم الانحياز الوزاري الخاص المعني بالحوار بين الأديان والسلام والتنمية، ومنتدى تحالف الحضارات.
    558. The Secretariat-General participated in the first forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Madrid from 15 to 16 January 2008. On the sidelines of the forum, a memorandum of understanding between the League of Arab States and the Alliance of Civilizations was signed, containing the following points: UN 557 - شاركت الأمانة العامة في المؤتمر الأول لمبادرة تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة الذي عقد في مدريد يومي 15 و 16/1/2008، وقد تم توقيع مذكرة تفاهم بين جامعة الدول العربية ومبادرة تحالف الحضارات على هامش أعمال هذا المؤتمر، وتضمنت النقاط التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus