"and the ambassador of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسفير
        
    • وسفيرة
        
    • وكذلك سفير
        
    I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. UN كما أود أن أشكر الرئيسين المُشاركين السابقين، سفير إكوادور وسفير النرويج على عملهما الممتاز.
    Allow me to welcome the Ambassador of Slovenia and the Ambassador of Argentina, with whom I will be delighted to work together closely. UN أود أن أرحب بسفيرة سلوفينيا وسفير الأرجنتين اللذين يسرني أن أعمل معهما بشكل وثيق.
    Mr. Verona Pires was accompanied by a delegation which included the Minister for Foreign Affairs of Cape Verde and the Ambassador of Cape Verde to Germany. UN ورافق السيد فيرونا بيرس في هذه الزيارة وفد كان من بين أعضائه وزير خارجية الرأس الأخضر وسفير الرأس الأخضر في ألمانيا.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. UN كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة.
    I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: Ambassador Christina Rocca, the Ambassador of Egypt and the Ambassador of Australia. UN وتضم قائمتي المندوبين الذين طلبوا الكلمة اليوم في الجلسة العامة التالية أسماؤهم: السفيرة كريستينا روكا، وسفير مصر وسفيرة أستراليا.
    The Ambassador of China, Mr. Cheng Jingye, the Ambassador of Slovakia, Mr. Anton Pinter, and the Ambassador of Switzerland, Mr. Jürg Streuli, had been designated as Vice-Presidents. UN وعُيِّن سفير الصين، السيد شينغ جينييه، وسفير سلوفاكيا السيد أنطون بينتر، وسفير سويسرا السيد يورغ شترولي، نواباً للرئيس.
    On my list of speakers for today I have the representatives of Australia and Brazil and the Ambassador of Colombia, on behalf of the Group of 21. UN يرد في قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلا أستراليا والبرازيل، وسفير كولومبيا، بالنيابة عن مجموعة ال21.
    In the meantime, there are two more speakers on my list, the Ambassador of India and the Ambassador of Tunisia. UN وفي غضون ذلك، هناك متحدثان على قائمتي، هما سفير الهند وسفير تونس.
    My then Special Representative, Ján Kubiš, and the Ambassador of the United States to Afghanistan, James Cunningham, signed the Agreement as witnesses. UN وقام ممثلي الخاص حينئذ، يان كوبيتش، وسفير الولايات المتحدة إلى أفغانستان، جيمس كننغهام، بتوقيع الاتفاق بصفتهما شاهدين.
    This foundation, this successful programme of work will be the result of the efforts made by Ambassador Grinius and the Ambassador of Chile. UN إن هذا الأساس وبرنامج العمل الناجح هذا سيكونان ثمرة جهود السفير غرينيوس وسفير شيلي.
    I would thus like to thank the Ambassador of Australia and the Ambassador of Japan for their enormous efforts. UN وأود أن أشكر سفير أستراليا وسفير اليابان على جهودهما العظيمة.
    Today the following delegations have requested to take the floor: the Ambassador of Japan, and the Ambassador of Pakistan on behalf of the Group of 21. UN وقد طلب اليوم الوفدان التاليان تناول الكلمة: سفير اليابان، وسفير باكستان نيابةً عن مجموعة اﻟ 21.
    The Special Rapporteur also met with the Ambassador of the United States of America and the Ambassador of the Netherlands. UN وقابل المقرر الخاص أيضا سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وسفير هولندا.
    Finally, I would like to welcome our new colleagues, the Ambassador of South Africa, the Ambassador of India and the Ambassador of Peru. UN وأخيراً، أود أن أرحب بزملائنا الجدد، سفير جنوب افريقيا وسفير الهند وسفير بيرو.
    Meetings also took place with the Representative of the European Union and the Ambassador of France. UN وعقدت أيضا اجتماعات أخرى مع ممثل الاتحاد الأوروبي، وسفير فرنسا.
    Council members also welcomed the first negotiations, which would be held with the participation of representatives of the President of Ukraine, the eastern regions, OSCE and the Ambassador of the Russian Federation in Kyiv. UN ورحب أعضاء المجلس أيضا بجولة المفاوضات الأولى، التي ستعقد بمشاركة ممثلين عن رئيس أوكرانيا، والمناطق الشرقية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وسفير الاتحاد الروسي في كييف.
    UNOMIG facilitated visits to Sukhumi of Gernot Erler, Matthew Bryza, and their delegations, and other visits, including by Peter Semneby together with the Ambassadors of Finland and Germany, as holders of the previous and current European Union Presidency, and the Ambassador of France. UN وقد سهلت البعثة زيارتين إلى سوخومي قام بهما غيرنوت إيرلر، وماثيو بريزا، ووفديهما، وغير ذلك من الزيارات بما فيها التي قام بها بيتر سيمنيبي مع سفيري فنلندا وألمانيا بوصفهما الدولتين المتوليين لرئاسة الاتحاد الأوروبي سابقا وحاليا، وسفير فرنسا.
    Before closing my presidency, I would like to thank the coordinators of the groups, the Ambassador of China, the Ambassador of New Zealand, the Ambassador of Pakistan and the Ambassador of Ukraine, for their cooperation. UN وقبل أن أختم فترة رئاستي، أود أن أشكر منسقي الأفرقة، سفير الصين وسفير نيوزيلندا وسفير باكستان وسفير أوكرانيا، على تعاونهم.
    I am sure that the representative of the United Kingdom and the Ambassador of France will agree with me that article VI as it currently stands in the NPT is unfulfilled. UN وأنا واثق بأن ممثل المملكة المتحدة وسفيرة فرنسا سيتفقان معي على أن المادة السادسة على النحو الذي وردت به في معاهــدة عــدم الانتشــار لم يجر الوفاء بها.
    Accordingly, the Conference decided to designate the Bulgarian Ambassador, Mr. Tzantchev, as President of the Annual Conference of States Parties to be held in 2003 and the representatives of South Africa and China, and the Ambassador of Switzerland, Mr. Faessler, as Vice-Presidents. " UN وبناء على ذلك، قرر المؤتمر تعيين سفير بلغاريا، السيد تزانتشف، كرئيس للمؤتمر السنوي الخامس للدول الأطراف الذي سينعقد في عام 2003، وممثلي جنوب أفريقيا والصين وكذلك سفير سويسرا، السيد فسلار، كنواب للرئيس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus