The request is just and has the full support of Lebanon and the Arab Group. | UN | وهذا مطلب عادل ويلقى الدعم الكامل من لبنان والمجموعة العربية. |
JOINT MEETING OF THE AFRICAN GROUP and the Arab Group | UN | اجتماع مشترك بين المجموعة اﻷفريقية والمجموعة العربية |
Jordan and the Arab Group condemn the assassinations that have taken place in Lebanon, the latest of which being the assassination of member of Parliament Antoine Ghanem, a few days ago. | UN | لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام. |
It was brought to our attention that two Israeli NGOs and one British NGO have been blocked from participating in the High-level dialogue by the Syrian delegation and the Arab Group. | UN | وقد نما إلى علمنا أن اثنتين من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية ومنظمة غير حكومية بريطانية قد منعها الوفد السوري والمجموعة العربية من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى. |
We welcome the statements that have been made on behalf of the Group of 77 and China, the Group of African States and the Arab Group. | UN | يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد تأييده البيانات التي أدلت بها مجموعة الـ 77 والصين، والمجموعة الأفريقية، والمجموعة العربية. |
That incident was considered serious enough to produce considerable adverse reaction at meetings of the Non-Aligned Movement and the Arab Group. | UN | وقد اعتبر ذلك الحدث خطيرا بما فيه الكفاية لإيجاد رد فعل عكسي كبير تجاهه، في اجتماعات حركة عدم الانحياز والمجموعة العربية. |
If we earnestly desire to move the process forward, then we will have to take into account the positions of the Non-Aligned Movement, the African Group, the Organization of the Islamic Conference and the Arab Group. | UN | وإذا كنا نرغب صادقين في إحراز تقدم في هذه العملية، فإنه يتعين علينا أن نأخذ في الاعتبار مواقف حركة عدم الانحياز والمجموعة اﻷفريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمجموعة العربية. |
There will be a joint meeting of the African Group and the Arab Group on Tuesday, 29 September 1998, at 4 p.m. in Con-ference Room 4. | UN | سوف يعقد اجتماع مشترك للمجموعة اﻷفريقية والمجموعة العربية في يوم الثلاثاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٤. |
There will be a joint meeting of the African Group and the Arab Group on Tuesday, 29 September 1998, at 4 p.m. in Con-ference Room 4. | UN | سوف يعقد اجتماع مشترك للمجموعة اﻷفريقية والمجموعة العربية في يوم الثلاثاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٤. |
There will be a joint meeting of the African Group and the Arab Group on Tuesday, 29 September 1998, at 4 p.m. in Con-ference Room 4. | UN | سيعقد اجتماع مشترك للمجموعة اﻷفريقية والمجموعة العربية في يوم الثلاثاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٤. |
There will be a joint meeting of the African Group and the Arab Group on Tuesday, 29 September 1998, at 4 p.m. in Con-ference Room 4. | UN | ســوف يعقــد اجتمــاع مشترك للمجموعة اﻷفريقيــة والمجموعة العربية في يوم الثلاثاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٤. |
Furthermore, some speakers felt that the expansion of the Council should take equitable geographic distribution into consideration and reflect the expectations of the countries of Africa, pursuant to the recommendations of the Harare summit, Latin America and the Caribbean, Asia and Eastern Europe and the Arab Group. | UN | وفضلا عن ذلك، ارتأى بعض المتكلمين أنه عند توسيع المجلس، ينبغي مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتجسيد تطلعات بلدان أفريقيا، عملا بتوصيات مؤتمر قمة هراري، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا وشرق أوروبا والمجموعة العربية. |
17. During his address to the General Assembly in September, President Abbas stated that the State of Palestine and the Arab Group were preparing for the introduction of a draft Security Council resolution affirming the goal of ending the Israeli occupation and achieving the two-State solution within a specified time frame. | UN | ١٧ - وخلال الخطاب الذي أدلى به الرئيس عباس أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر، ذكر أن دولة فلسطين والمجموعة العربية تستعدّان لتقديم مشروع قرار لمجلس الأمن يؤكد الهدف المتمثل في إنهاء الاحتلال الإسرائيلي، وتحقيق الحل القائم على وجود دولتين في غضون إطار زمني محدد. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): Egypt aligns its statement with those to be delivered on behalf of the Group of African States, the Organization of the Islamic Conference and the Arab Group. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): تعرب مصر عن تأييد للبيانات التي سيتم الإدلاء بها بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمجموعة العربية. |
We, Chairs of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement (NAM CoB), the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group, and the Arab Group in New York, in a follow-up to the presidential statement adopted by the United Nations Security Council on 1 June 2010 (S/PRST/2010/9) and the resolution adopted by the Human Rights Council on 2 June 2010 (A/HRC/RES/14/1), urgently request the following: | UN | نحن رؤساء مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، والمجموعة العربية في نيويورك، متابعة للبيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن للأمم المتحدة في 1 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/9) وللقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في 2 حزيران/يونيه 2010 (A/HRC/RES/14/1)، نطلب بإلحاح ما يلي: |
We, Chairs of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement (NAM CoB), the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group, and the Arab Group in New York, in a follow-up to the presidential statement adopted by the United Nations Security Council on 1 June 2010 (S/PRST/2010/9) and the resolution adopted by the Human Rights Council on 2 June 2010 (A/HRC/RES/14/1), urgently request the following: | UN | نحن رؤساء مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، والمجموعة العربية في نيويورك، متابعةً للبيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن للأمم المتحدة في 1 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/9) وللقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في 2 حزيران/يونيه 2010 (A/HRC/RES/14/1)، نطلب بإلحاح ما يلي: |
25. Statements were made by representatives of 13 Parties, including statements on behalf of the Group of 77 and China, the Umbrella Group, EIG, the EU and its 27 member States, the African Group, AOSIS, LDCs, SICA, ALBA, the Coalition for Rainforest Nations, and the Arab Group. | UN | 25- وأدلى ممثلو 13 طرفاً ببيانات، منها بيانات باسم مجموعة ال27 والصين، والمجموعة الجامعة، ومجموعة السلامة البيئية، والاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال27، والمجموعة الأفريقية، وتحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأقل البلدان نمواً، ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى، والتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية/المعاهدة التجارية للشعوب، وائتلاف بلدان الغابات المطيرة، والمجموعة العربية. |
I would like to start by expressing our appreciation for your rapid response, Sir, in convening this important plenary meeting at the request by the Non-Aligned Movement and the Arab Group to consider the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, the Goldstone report (A/HRC/12/48), as recommended by the Human Rights Council in its resolution S-12/1, adopted at its twelfth special session on 16 October 2009. | UN | وأود أن أبدأ بالإعراب عن تقديرنا لاستجابتكم السريعة، سيدي، بعقد هذه الجلسة العامة الهامة بناء على طلب حركة عدم الانحياز والمجموعة العربية للنظر في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، تقرير غولدستون (A/HRC/12/48)، على نحو ما أوصى به مجلس حقوق الإنسان في قراره S-12/1، المتخذ في دورته الاستثنائية الثانية عشرة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Mr. Olhaye (Djibouti): We thank the President of the General Assembly for convening this plenary meeting at the request of the Non-Aligned Movement and the Arab Group to consider the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, also known as the Goldstone report (A/HRC/12/48), following the recommendation of the Human Rights Council in its resolution S-12/1 of 16 October. | UN | السيد أولهاي (جيبوتي) (تكلم بالإنكليزية): نود أن نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة العامة بناء على طلب حركة عدم الانحياز والمجموعة العربية للنظر في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، المعروف أيضا بتقرير غولدستون (A/HRC/12/48)، على إثر توصية مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره دإ-12/1 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر. |