"and the asia-pacific region" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • ومنطقة آسيا والمحيط الهادي
        
    • وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    This holds equally true for both Europe and the Asia-Pacific region, where the missile defence factor is beginning to affect the strategic environment. UN وهذا يصدق بصورة مماثلة على أوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث بدأ عنصر الدفاع الصاروخي يؤثر على البيئة الاستراتيجية.
    Africa and the Asia-Pacific region continued to create employment in 2009. UN واستمرت أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال عام 2009 في إحداث فرص العمل.
    This is of the greatest concern to the Democratic People's Republic of Korea, North-East Asia and the Asia-Pacific region. UN ويثير هذا قلقا بالغا لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشمال شرق آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The training programme was attended by 16 participants from Africa and the Asia-Pacific region. UN وقد حضر البرنامج التدريبي 16 مشاركا من أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It has over 100 cultural centres in North America, Europe, Africa and the Asia-Pacific region which promote traditional Indian music, art and language; UN وللمنظمة أكثر من 100 مركز ثقافي في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ تروّج الموسيقى والفنون واللغة الهندية التقليدية؛
    They also called for closer cooperation with the regional and subregional organizations of tax administrations, especially in Africa and the Asia-Pacific region. UN ودعوا أيضا إلى توثيق التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإدارات الضرائب، ولا سيما في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In 2012, OHCHR took on the task of leading the protection cluster in Mauritania, in addition to lead roles in Haiti and the State of Palestine and the Asia-Pacific region. UN وفي عام 2012، أخذت المفوضية على عاتقها مهمة قيادة مجموعة الحماية في موريتانيا - بالإضافة إلى قيامها بأدوار قيادية في دولة فلسطين وهايتي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    At the regional level, a number of cross-border services have emerged in Latin America and the Asia-Pacific region. UN 63- وعلى المستوى الاقليمي، ظهر عدد من الخدمات العابرة للحدود في أمريكا اللاتينية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In South-East Asia and the Asia-Pacific region the economic recovery in many countries over the past year has restored confidence in the future. UN وفي جنوب شرقي آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ أدى الانتعاش الاقتصادي الذي شهدته بلدان عديدة على مدار السنة الماضية الى استعادة الثقة في المستقبل.
    The United Nations University is also working closely with UNESCO to set up regional networks to be connected to the global network in Latin America, Africa and the Asia-Pacific region. UN وتعمل الجامعة أيضا في تعاون وثيق مع اليونسكو على إنشاء شبكات إقليمية سيجري ربطها بالشبكة العالمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The new network would have an expansive footprint over Africa, Europe, the Middle East and the Asia-Pacific region and would also have high-powered switchable spot beams over other regions in Asia. UN كما أن الشبكة الجديدة سوف تتوسع لتصل إلى أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ وتتمتع كذلك بأشعة موقعية عالية الطاقة وممكن تحويلها عبر مناطق أخرى في آسيا.
    We wish more than anybody else to realize national reunification through peaceful means, and China wishes more than any other country to maintain peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. UN وتحدونا الرغبة أكثر من أي جهة أخرى في تحقيق إعادة توحيد أرض الوطن بالطرق السلمية، والصين ترغب أكثر من أي بلد آخر في صون السلام والاستقرار في مضايق تايوان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Europe, the Americas and the Asia-Pacific region have responded in different ways, such as with the European Union (EU), the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and, in a looser form, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC). UN ولقد كانت ردود فعل أوروبا، واﻷمريكتين، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ مختلفة، كما حدث في حالة الاتحاد اﻷوروبي، واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، وأكثر سلاسة في حالة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Therefore, the Anti-Secession Law is of great importance for opposing and checking the reckless secessionist activities in the name of " Taiwan independence " , and for maintaining peace, stability and prosperity in the Taiwan Strait and the Asia-Pacific region. UN ولذلك، يكتسي قانون مناهضة الانفصال أهمية قصوى على مستوى مواجهة وكبح الأنشطة الانفصالية غير المسؤولة المضطلع بها باسم ' ' استقلال تايوان``، والحفاظ على السلم والاستقرار والازدهار في مضيق تايوان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    He welcomed the Division's desktop publishing initiative, together with its efforts to achieve cost-efficiencies with respect to the International Law Fellowship Programme and its conducting of regional courses in international law in Africa and the Asia-Pacific region. UN وأعرب عن ترحيبه بمبادرة برنامج النشر بالوسائل الإلكترونية التي تنفّذها الشعبة وبجهودها من أجل الاقتصاد في التكاليف فيما يتعلق ببرنامج زمالات القانون الدولي وبتقديمها لبإجراء دورات برامج تدريبية إقليمية في مجال القانون الدولي في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It also cooperated with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at a round-table discussion on the theme " The global economic crisis and the Asia-Pacific region: sustaining Asian dynamism in a post-crisis world " , held in August 2010. UN وتعاونت أيضاً مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع " الأزمة الاقتصادية العالمية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ: الحفاظ على الدينامية الآسيوية في عالم ما بعد الأزمة " ، الذي عُقد في آب/أغسطس 2010.
    (i) Nine national human rights institutions with A status (from Africa, the Americas, Europe and the Asia-Pacific region); UN ' 1` تسع مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في الفئة ألف (من أفريقيا، والأمريكتين، وأوروبا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ
    (ii) Nine non-governmental organizations (from Africa, the Americas, Europe and the Asia-Pacific region); UN ' 2` تسع منظمات غير حكومية (من أفريقيا، والأمريكتين، وأوروبا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Therefore, the Anti-Secession Law is of great importance for opposing and checking the reckless secessionist activities in the name of " Taiwan independence " , and to maintaining peace, stability and prosperity in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. UN ولذا، فإن لقانون مناهضة الانفصال أهمية شديدة في التصدي للأنشطة الانفصالية الطائشة المنفذة باسم " استقلال تايوان " وكبح جماحها، وللحفاظ على السلام والاستقرار والرخاء في مضيق تايوان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Support for UNU workshop on United Nations peace operations and the Asia-Pacific region NTT DoCoMo Hokkaido UN لتمويل حلقة عمل الجامعة بشأن عمليات الأمم المتحدة للسلام ومنطقة آسيا والمحيط الهادي
    Among the seven States parties belonging to the group of Western European and other States, divisions between civil law and common law jurisdictions were prevalent, similar to those in the African region and the Asia-Pacific region. UN 23- بين الدول السبع الأطراف المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى، كانت الفوارق بين الولايات القضائية التي تأخذ بنظام القانون المدني وتلك التي تأخذ بنظام القانون العام شائعة، على غرار ما هو قائم في المنطقة الأفريقية وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus