"and the asset freeze" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتجميد الأصول
        
    Nevertheless, the Group was able to confirm that Mr. Blé Goudé has violated both the travel ban and the asset freeze imposed on him. UN ومع ذلك تمكّن الفريق من تأكيد المعلومات التي تفيد بأن السيد بليه غوديه انتهك كلا من حظر السفر وتجميد الأصول المفروضين عليه.
    The Panel had provided an update on the activities and assets of individuals still subject to the travel ban and the asset freeze. UN وقد وفَّر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    The only measures imposed that have remained unaltered are those concerning the travel ban and the asset freeze. UN إن التدابير الوحيدة المفروضة التي لم يطرأ عليها أي تغيير هي التدابير المتعلقة بحظر السفر وتجميد الأصول.
    69. As a result of various media reports concerning the escape from Libya of Saadi Qadhafi, son of Muammar Qadhafi and a listed person under both the travel ban and the asset freeze sections of the resolutions, it became apparent that an Australian national based in Canada, Gary Peters, had assisted that enterprise. UN 69 - ونتيجة لتقارير وسائط الإعلام المختلفة بشأن فرار الساعدي القذافي، ابن العقيد معمر القذافي من ليبيا، وشخص مدرج في جزأي حظر السفر وتجميد الأصول من القرار، أصبح من الواضح أن المواطن الأسترالي المقيم في كندا، غاري بيترز، قدم المساعدة في تلك المغامرة.
    On 4 August 2009, the EU adopted Council Decision 2009/599/CFSP implementing Common Position 2006/795/CFSP and establishing, for the purpose of the visa ban and the asset freeze, the list of persons and entities in accordance with determinations made by the Sanctions Committee on 24 April and 16 July 2009. UN وقد اتخذ الاتحاد الأوروبي في 4 آب/أغسطس 2009 مقرر المجلس 2009/599/CFSP بتنفيذ الموقف المشترك 2006/795/CFSP ووضع قائمة بالأشخاص والكيانات وفقا للأحكام الصادرة عن لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل و 16 تموز/يوليه 2009، لغرض حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول.
    Furthermore, the Council decided that the travel ban and the asset freeze were to apply to the individuals and entities designated by the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing the commission of serious human rights abuses against persons in Libya. UN وقرر المجلس كذلك تطبيق حظر السفر وتجميد الأصول على الأفراد والكيانات الذين تسميهم اللجنة (المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا) الذين يشاركون أو يتواطؤون في الأمر بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ضد أشخاص في ليبيا.
    In paragraph 25 of Security Council resolution 1970 (2011), the Security Council calls upon all Member States to report to the Committee within 120 days of the adoption of the resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively the arms embargo, the travel ban and the asset freeze. UN يدعو مجلس الأمن في الفقرة 25 من قرار المجلس 1970 (2011) جميع الدول الأعضاء أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في غضون 120 يوما من اتخاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها بغية التنفيذ الفعال للحظر المفروض على الأسلحة، وحظر السفر وتجميد الأصول.
    The Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia is mandated by the Security Council to oversee the measures imposed by that resolution and by resolution 1532 (2004), of which the following are currently in effect: the travel ban imposed by resolution 1521 (2003) and the asset freeze imposed by resolution 1532 (2004). UN كلَّف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا بالإشراف على التدابير التي فرضها ذلك القرار والقرار 1532 (2004)، وهي التدابير التي يسري منها حالياً ما يلي: حظر السفر الذي فرض بموجب القرار 1521 (2003) وتجميد الأصول الذي فرض بموجب القرار 1532 (2004).
    :: Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the European Union, of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries UN :: ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول فيما يتعلق بإجراء عمليات مستقلة لتحديد الأشخاص أو الكيانات المتورطة في أنشطة نووية حساسة من حيث الانتشار، وفي انتهاكات لقرار مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي، ولشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
    :: Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the European Union, of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries. UN :: القيام بصورة مستقلة، في إطار قرار منع التأشيرة وتجميد الأصول الذي سيتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي، بإدراج أسماء بعض الأشخاص والكيانات الذين يمارسون أنشطة نووية حساسة تتعلق بالانتشار أو المتورطين في انتهاكات لقرار مجلس الأمن، وأشخاص وكيانات تابعين لقوات الحرس الثوري وشركة خطوط الشحن لجمهورية إيران الإسلامية وفروعها.
    Once the Sanctions Committee has designated the persons and entities targeted by resolution 1844 (2008), the Common Position will compile, for the purpose of the prevention of technical and financial assistance related to military activities, the travel ban and the asset freeze, a list in accordance with the Committee's determinations. UN وبمجرد تحديد لجنة الجزاءات لأشخاص أو كيانات يستهدفهم القرار 1844 (2008)، يتولى الموقف المشترك تجميع قائمة وفقا لما تحدده اللجنة بغرض منع المساعدات المالية والتقنية المتصلة بالأنشطة العسكرية وحظر السفر وتجميد الأصول.
    - Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the EU, of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries UN - تحديد يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل بموجب حظر منح تأشيرات الدخول وتجميد الأصول للأشخاص والكيانات المشاركين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في انتهاكات قرارات مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
    - Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the European Union of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries; UN - القيام بصورة مستقلة، في إطار قرار منع التأشيرة وتجميد الأصول الذي سيتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي، بإدراج أسماء بعض الأشخاص والكيانات الذين يمارسون أنشطة نووية حساسة تتعلق بالانتشار أو المتورطين في انتهاكات لقرار مجلس الأمن، وأشخاص وكيانات تابعين لقوات الحرس الثوري وشركة خطوط الشحن لجمهورية إيران الإسلامية وفروعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus