"and the balkans" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبلقان
        
    • ومنطقة البلقان
        
    • ودول البلقان
        
    Iraq, however, must not divert our attention from other major security concerns, including Afghanistan, the Middle East, Africa and the Balkans. UN إلا أن العراق يجب ألا يحرف انتباهنا عن شواغل أمنية كبيرة أخرى، بما فيها أفغانستان والشرق الأوسط وأفريقيا والبلقان.
    Conflicts in Africa, the Middle East and the Balkans stay unresolved; still unsettled are situations in Cyprus and other regions. UN وتظل النزاعات في أفريقيا والشرق اﻷوسط والبلقان بدون حل؛ ولا تزال حالات مثل الحالة في قبرص وغيرها من المناطق بدون حل.
    These weapons exacerbate conflicts and are instruments of death and terror, in Africa as well as in Asia, Latin America and the Balkans. UN هذه اﻷسلحة تؤدي الى تفاقم النزاعات وهي أدوات للموت واﻹرهاب في أفريقيا وكذلك في آسيا وأمريكا اللاتينية والبلقان.
    This has taken place in over 20 countries in Africa, Asia and the Balkans. UN وحصل ذلك في أكثر من 20 بلداً في أفريقيا وآسيا ومنطقة البلقان.
    Currently, 90 ST-EP projects have already been carried out or are being implemented in 31 countries in Africa, Asia, Latin America and the Balkans. UN وتم بالفعل تنفيذ 90 برنامجا من هذه البرامج أو يجري تنفيذها في 31 بلدا في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البلقان.
    The activities were carried out in Africa, South-East Asia, Central America, Eastern Europe and the Balkans. UN وقد نُفّذت هذه الأنشطة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية ودول البلقان.
    In Rwanda and the Balkans, it has helped to resettle refugees by providing low-cost housing and humanitarian assistance. UN وفي رواندا والبلقان للمساعدة في عودة اللاجئين من خلال توفير مساكن منخفضة التكاليف والمساعدات اﻹنسانية.
    In that respect, events in the Middle East and the Balkans are of particular alarm. UN وفي هذا السياق، تدق الأحداث في الشرق الأوسط والبلقان ناقوس الخطر على نحو خاص.
    Mr. Csurgai drew the attention of the Working Group to autonomy arrangements as a possible solution to conflicts in Central Europe and the Balkans. UN واسترعى السيد كسورغاي انتباه الفريق العامل إلى ترتيبات الاستقلال كحل ممكن للمنازعات القائمة في أوروبا الوسطى والبلقان.
    Instead of being a place where problems are created, Serbia and the Balkans must become a place where problems are resolved in a peaceful manner. UN وبدلا من أن تكون صربيا والبلقان مكانا تنشأ فيه المشاكل، يجب أن تصبحا مكانا تُحسم فيه المشاكل بطريقة سلمية.
    Today, we want the countries of South-East Europe and the Balkans to take their rightful place in Europe and to be included in the reunification process of our continent. UN واليوم، نريد لبلدان جنوب شرقي أوروبا والبلقان أن تحتل موقعها المناسب في أوروبا وأن تشملها عملية توحيد قارتنا.
    Spain participates in peacekeeping operations authorized and mandated by the Security Council, in Lebanon, Afghanistan and the Balkans. UN إن إسبانيا تشارك في عمليات حفظ السلام، التي فوضها وحدد ولاياتها مجلس الأمن، في لبنان، وأفغانستان والبلقان.
    Our collective memory appears to be failing to draw appropriate lessons, even from the recent horrors of conflicts in Rwanda, Afghanistan and the Balkans. UN ويبدو أن ذاكرتنا الجماعية تفشل في الاستفادة من المظاهر البشعة للصراعات في رواندا وأفغانستان والبلقان.
    :: Countries in Europe via the southern route through the Islamic Republic of Iran, Turkey and the Balkans UN :: بلدان في أوروبا عبر الطريق الجنوبية المارة عبر جمهورية إيران الإسلامية، وتركيا والبلقان
    Let me mention only Bosnia and Herzegovina and the Balkans, because this alone is example enough. UN ودعوني أشير الى البوسنة والهرسك والبلقان فحسب، ﻷن هذا المثال يكفي في حد ذاته.
    Over the past few years, South-East Europe and the Balkans have begun moving in the right direction. UN في غضون السنوات القليلة الماضية شرع جنوب شرق أوروبا ومنطقة البلقان في التحرك في الاتجاه الصحيح.
    Austria is also engaged in the development and administration of training courses in the field of stockpile management in Africa and the Balkans. UN تشارك النمسا أيضا في تطوير وإدارة الدورات التدريبية في مجال إدارة المخزونات في أفريقيا ومنطقة البلقان.
    The year 2005 is a crucial and significant one for Kosovo and the Balkans. UN إن عام 2005 يمثل سنة حاسمة وهامة بالنسبة لكوسوفو ومنطقة البلقان.
    Work is currently in progress in Colombia, Guatemala, Palestinian territories, Syria and the Balkans region. UN وفي الوقت الحالي، يجري العمل أساسا مع كولومبيا وغواتيمالا والأراضي الفلسطينية وسوريا ومنطقة البلقان.
    The prioritization of interventions in Somalia could be based on interventions that have taken place in similar situations, such as in Afghanistan and the Balkans. UN ويمكن أن يستند تحديد أولويات الأنشطة في الصومال إلى الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في حالات مشابهة، مثل حالتي أفغانستان ومنطقة البلقان.
    The organization contributed to achieving the Millennium Development Goals in Central America, the Middle East, Africa and the Balkans. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الوسطى والشرق الأوسط وأفريقيا ودول البلقان.
    44. The new regional order in South-East Europe and the Balkans must be and can be based on the overall normalization of the relations between the Croatian and Serbian peoples, which is to say, between Croatia and Serbia. UN ٤٤ - إن النظام الاقليمي الجديد في جنوب شرقي أوروبا ودول البلقان يمكن، بل ويجب، أن يستند إلى التطبيع العام للعلاقات بين الشعبين الكرواتي والصربي، أي بين كرواتيا وصربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus