"and the biennial support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم لفترة السنتين
        
    Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. UN وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات.
    The strategic plan will inform decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Expenditure relates primarily to programme costs and the biennial support budget. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    With regard to reporting on income from cost-recovery, he confirmed that UNFPA reported to the Executive Board on those income streams in its financial statements and the biennial support budget. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، أكد أن الصندوق أبلغ المجلس التنفيذي بشأن تدفقات الإيرادات هذه في بياناته المالية وفي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    They asked whether the TAP cycle could be harmonized with the cycles of the multi-year funding framework (MYFF) and the biennial support budget. UN وسألت عما إذا كان من الممكن مواءمة دورة برنامج المشورة التقنية مع دورات إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Expenditure relates primarily to programme costs and the biennial support budget. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    182. The draft strategic plan precedes and informs decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN 182 - يسبق مشروع الخطة الاستراتيجية القرارات المعنية بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين ويعمل على إرشادها.
    She observed that the Enterprise Resource Planning system would enable closer linkages between the goals of the MYFF and the biennial support budget. UN ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    42. The combined total of programme expenditures, programme support costs, development advisory services, programme support to the resident coordinator system, and the biennial support budget was $4.18 billion. UN 42 - وبلغ المجموع الكلي للنفقات البرنامجية، وتكاليف الدعم البرنامجي، والخدمات الاستشارية الإنمائية، والدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين، وميزانية الدعم لفترة السنتين 4.18 بلايين دولار.
    24. Executive Board members took note of the assessment of programming arrangements and commended UNDP in harmonizing the strategic results framework, with the revised programming arrangements and the biennial support budget. UN 27 - وأحاط أعضاء المجلس التنفيذي علما بتقييم ترتيبات البرمجة وأثنوا على البرنامج الإنمائي لمواءمته بين إطار النتائج الاستراتيجية وترتيبات البرمجة المنقحة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    13. Regarding the use of resources, figure 2, below, illustrates the distribution of total available resources in regular and other resources between programmes and the biennial support budget. UN 13 - وفيما يتعلق باستخدام الموارد، يبين الشكل 2 أدناه توزيع مجموع الموارد المتاحة في إطار الموارد العادية والموارد الأخرى بين البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    UNFPA has been committed to strengthening synergies and linkages between the plan and other related frameworks and components, including the global and regional programme, the resource allocation system, country programmes, the organizational structure and the biennial support budget (BSB). UN وظل الصندوق ملتزما بتعزيز أوجه التآزر والترابط بين الخطة وسائر الأطر والمكونات المتصلة بها، بما فيها البرنامج العالمي والإقليمي، ونظام تخصيص الموارد، والبرامج القطرية، والهيكل التنظيمي، وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The integrated financial resources framework provides an overview of UNFPA income for the 2008-2011 period, and provides a breakdown of regular resources for country programmes, global and regional programmes and the biennial support budget. UN ويوفر الإطار المتكامل للموارد المالية لمحة عامة عن إيرادات الصندوق للفترة 2008-2011، وتوزيعا للموارد العادية للبرامج القطرية والعالمية والإقليمية وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    These financial management tools include the Board-approved medium-term financial plan (MTFP), which is updated annually; the multi-year funding framework (MYFF); the country programme recommendation (CPR); and the biennial support budget. UN وتتضمن هذه الأدوات المستخدمة في الإدارة المالية الخطة المالية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس، والتي تستكمل سنويا؛ وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وتوصية البرنامج القطري؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    It was noted that the proposals reflected the new budgetary arrangements, including the biennial programme budget and the biennial support budget. UN ولوحظ أن الاقتراحات جسدت الترتيبات الجديدة في الميزانية ، بما في ذلك الميزانية البرنامجية لفترة السنتين وميزانية الدعم لفترة السنتين .
    The resource alignment reflected in the strategic plan is supported by two distinct resources frameworks, which are considered separately by the Executive Board - the programming arrangements framework, 2008-2011, and the biennial support budget, 2008-2009. UN ويدعم مواءمة الموارد المجسدة في الخطة الاستراتيجية إطاران مستقلان للموارد ينظر المجلس التنفيذي في كل واحد منهما على انفراد، وهما - إطار ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    Two distinct regular resources funding frameworks are considered separately by the Executive Board: the programming arrangements framework, 2008-2011; and the biennial support budget, 2008-2009. UN وهناك إطاران متميزان لتمويل الموارد العادية ينظر فيهما المجلس التنفيذي كل على حدة: إطار الترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    29. Regarding the use of resources, table 1 and figure 2 illustrate the distribution of total available resources in regular and other resources, between programmes and the biennial support budget. UN 29 - فيما يتعلق باستخدام الموارد، يوضح الجدول 1 والشكل 2 توزيع مجموع الموارد المتاحة من الموارد العادية والموارد الأخرى، بين البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    * Summary table 1, based on table 1 -- resource plan, provides further information on comparisons in percentage terms between regular and additional resources use for programmes and the biennial support budget. UN * يوفر الجدول الموجز 1، المستند إلى الجدول 1، خطة الموارد، معلوماتٍ إضافيةً عن المقارنات بالنسب المئوية بين استخدام الموارد العادية والإضافية للبرامج ولميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The Committee was informed that UNFPA is taking steps to ensure that by 2008, its multi-year funding framework (MYFF) document, containing programmatic requirements, and the biennial support budget are better integrated. UN وأُبلغت اللجنة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم باتخاذ خطوات تضمن أن تكون وثيقة إطاره التمويلي المتعدد السنوات التي تحوي المتطلبات البرنامجية، وميزانية الدعم لفترة السنتين متكاملتين بشكل أفضل بحلول عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus