"and the budget for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وميزانية
        
    • وتوقعات ميزانية
        
    • والميزانية لعام
        
    • والميزانية للفترة
        
    The Government of Pakistan has increased the budget for S & T 60-fold and the budget for education 10-fold. UN زادت حكومة باكستان الميزانية المرصودة للبحث والتطوير بمقدار 60 مرة، وميزانية التعليم بمقدار 10 مرات.
    The final activities and the budget for the Strategic Approach secretariat will be dependent upon the approval of the overall orientation and guidance by the Conference at its fourth session. UN وسوف تعتمد الأنشطة النهائية وميزانية أمانة النهج الاستراتيجي على اعتماد التوجيه العام والتوجيهات العامة من جانب المؤتمر أثناء دورته الرابعة.
    5. Welcomes the approval of the programme of work and the budget for the period 2012-2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    This shall be done on the basis of the forecast of loan disbursements and the budget for administrative costs in the corresponding annual period, which the implementing agency shall prepare and submit annually to the secretariat. UN ويجري ذلك على أساس توقعات صرف القروض وتوقعات ميزانية التكاليف الإدارية في الفترة السنوية المطابقة، وهي توقعات تعدها الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدمها سنوياً إلى الأمانة.
    The report also stresses that the Emergency Economic Management Plan and the budget for 2004 drawn up by the Government with support from the Bretton Woods institutions, the African Development Bank and UNDP, have been elaborated with explicit reference to the partnership approach proposed by the Group. UN كما يؤكد التقرير على أن خطة الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ والميزانية لعام 2004 التي وضعتها الحكومة بدعم من مؤسسات بريتون وودز والمصرف الأفريقي للتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد تم وضعها على ضوء إشارة صريحة إلى نهج الشراكة الذي اقترحه الفريق.
    Issues relating to financing for the Court and the budget for the first financial period UN المسائل المتصلة بتمويل المحكمة والميزانية للفترة المالية الأولى
    5. Welcomes the approval of the programme of work and the budget for the period 2012 - 2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية الفترة 2012-2013؛
    The proposed changes in the staffing table between the proposed 2008 - 2009 budget and the budget for 2006 - 2007 are shown in table 4 below. UN ويوضح الجدول 4 أدناه التغييرات المقترحة على جدول الموظفين بين ميزانية 2008 - 2009 وميزانية 2006 - 2007.
    Recent events had increased and highlighted the urgency of reforming the scale of assessments and the budget for peacekeeping operations, but such reform had been necessary for some time. UN ومضى يقول لقد تزايدت الأحداث الأخيرة وأبرزت مدى إلحاح إجراء إصلاح لجدول الأنصبة المقررة وميزانية عمليات حفظ السلام، إلا أن هذا الإصلاح كان لازما منذ فترة من الوقت.
    Matters discussed at the meetings included the judicial management of the Chambers; the support rendered by the Court Management Section to the Chambers and the Appeals Unit; and the budget for the Chambers Support Section and the Appeals Unit. UN وشملت المواضيع التي نوقشت في هذه الاجتماعات الإدارة القضائية للدوائر؛ والدعم المقدم من قسم إدارة شؤون المحكمة للدوائر ووحدة الاستئناف؛ وميزانية قسم دعم الدوائر ووحدة الاستئناف.
    Together with UNDP, they have provided technical assistance to the Government in elaborating the Emergency Economic Management Plan and the budget for 2004. UN وقد قدّمت هذه الجهات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة فنّية إلى الحكومة في صياغة خطة للإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ وميزانية لعام 2004.
    III. Implementation of the work programme and the budget for 2002 UN ثالثا - تنفيذ برنامج العمل وميزانية عام 2002
    Administration of the Convention and the budget for the programme of work for the biennium 2003-2004; UN 29/6 إدارة الاتفاقية وميزانية برنامج العمل لفترة السنتين 2003-2004؛
    Many delegations referred to the linkage of the change management process and the budget for 1998-1999. UN ١٦٦ - وأشارت وفود عديدة الى الترابط بين عملية التغيير اﻹداري وميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The budget for the United Nations International Drug Control Programme is approved by the Commission on Narcotic Drugs, and the budget for the Crime Prevention and Criminal Justice Programme is approved by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN فميزانية برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تعتمدها لجنة المخدرات، وميزانية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تعتمدها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Financial report on the Trust Funds for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the budget for the Montreal Protocol UN التقرير المالي عن الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال لحماية طبقة الأوزون وميزانية بروتوكول مونتريال
    While the start-up costs for the implementation of ERP would be funded under the regular budget, the costs for CRM and ECM would be shared between the regular budget and the budget for the support account for peacekeeping operations, based on the underlying projects proposed in the present document. UN وستمول تكاليف بدء العمل على تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة من الميزانية العامة، وسوف يتم تقاسم تكاليف نظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة بين الميزانية العادية وميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام بالاستناد إلى المشاريع الأساسية المقترحة في هذه الوثيقة.
    The agenda of the Conference included the adoption of the rules of procedure, the designation of the permanent secretariat, the adoption of its operating modalities and the budget for the period 2006-2007. UN واشتمل جدول أعمال المؤتمر على إقرار النظام الداخلي؛ وتعيين الأمانة الدائمة واعتماد أساليب عملها وميزانية الفترة 2006-2007.
    This shall be done on the basis of the forecast of loan disbursements and the budget for administrative costs in the corresponding annual period, which the implementing agency shall prepare and submit annually to the secretariat. UN ويجري ذلك على أساس توقعات صرف القروض وتوقعات ميزانية التكاليف الإدارية في الفترة السنوية المطابقة، وهي توقعات تعدها الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدمها سنوياً إلى الأمانة.
    (a) A commitment to continue to fund the operation of the Rotterdam Convention and the adoption of the programme of work and the budget for 2006; UN (أ) التزام بمواصلة تقديم التمويل اللازم من أجل تشغيل اتفاقية روتردام وإقرار برنامج العمل والميزانية لعام 2006؛
    4. Issues relating to financing for the Court and the budget for the first financial period UN 4 - المسائل المتصلة بتمويل المحكمة والميزانية للفترة المالية الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus