"and the centre for human rights of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومركز حقوق اﻹنسان
        
    • ومركز حقوق الانسان
        
    Recognizing that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat have important roles to play in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تسلم بأن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة دورين هامين يؤديانهما في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    Recognizing that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat have important roles to play in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تسلم بأن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة دورين هامين يؤديانهما في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    D. Joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights of the UN دال - خطــة العمــل المشتركة لشعبــة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    2. Appreciates the measures taken by the Department of Public Information and the Centre for Human Rights of the Secretariat to ensure the further production and effective dissemination of human rights information materials in cooperation with regional, national and local organizations, as well as with Governments; UN ٢ - تقدر التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام ومركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لكفالة موالاة إنتاج المواد اﻹعلامية المتعلقة بحقوق اﻹنسان ونشرها بفعالية بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والوطنية والمحلية، وكذلك مع الحكومات؛
    2. Appreciates the measures taken by the Department of Public Information and the Centre for Human Rights of the Secretariat to ensure the further production and effective dissemination of human rights information materials in cooperation with regional, national and local organizations, as well as with Governments; UN ٢ - تقدر التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام ومركز حقوق الانسان التابعان لﻷمانة العامة لكفالة موالاة إنتاج المواد اﻹعلامية المتعلقة بحقوق الانسان ونشرها بفعالية بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والوطنية والمحلية، وكذلك مع الحكومات؛
    Recognizing that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat have important roles to play in the promotion and protection of the right to development, UN وإذ تسلم بأن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة دورين هامين يؤديانهما في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    Given the need for integrated reporting, mandates contained in Commission resolution 39/5 on the preparation of a joint work plan between the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat are reflected in section I of the present report. UN ويتضمن فرعه اﻷول، مراعاة لتكامل إعداد التقارير، الولايات الواردة في قرار لجنة مركز المرأة ٣٩/٥ بشأن إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    " 4. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to give the highest priority, through her Office and the Centre for Human Rights of the Secretariat, to the follow-up of programmes and activities for combating racism and racial discrimination; UN ٤ " - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية العليا، من خلال المفوضية ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، لمتابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    It continues to support the comprehensive study of the impact of armed conflict on children being undertaken by Graça Machel and the Centre for Human Rights of the Secretariat, pursuant to General Assembly resolution 48/157. UN وما زالت تدعم إجراء الدراسة الشاملة ﻷثر الصراع المسلح على اﻷطفال التي تجريها غراسا ميتشل ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٧.
    6. Notes with appreciation the contribution made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the humanitarian early-warning system of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and takes note of ongoing consultations in this regard; UN ٦ - تلاحظ مع التقدير مساهمة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، وتحيط علما بالمشاورات الجارية في هذا الصدد؛
    6. Notes with appreciation the contribution made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the humanitarian early-warning system of the Department of Humanitarian Affairs, and takes note of ongoing consultations in this regard; UN ٦ - تحيط علما مع التقدير بمساهمة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، وتحيط علما بالمشاورات الجارية في هذا الصدد؛
    31. In accordance with the World Campaign for Human Rights, the Department of Public Information and the Centre for Human Rights, of the United Nations Secretariat, should give full publicity to the work of the Special Rapporteur on Violence Against Women and should disseminate her findings and conclusions widely. UN ٣١ - وينبغي للحملة العالمية من أجل حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة أن توفر دعاية تامة لعمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأن تنشر على نطاق واسع ما تتوصل إليه المقررة من نتائج واستنتاجات.
    a/ Participants also included representatives of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs and the Centre for Human Rights, of the United Nations Secretariat; and representatives of the United Nations Conference on Trade and Development. UN ــ ــ ــ ــ ــ )أ( وضم المشاركون أيضا ممثلين عن إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز حقوق اﻹنسان وممثلين عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In recent times, since the resources allocated to these activities in the programme budget are quite limited, a number of such training seminars have been planned, organized and conducted jointly with other United Nations entities such as the United Nations International Drug Control Programme and the Centre for Human Rights of the Secretariat, as well as international professional organizations. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، ونظرا ﻷن الموارد المخصصة لهذه اﻷنشطة في الميزانية البرنامجية محدودة جدا، فقد خطط لعدد من هذه الحلقات التدريبية ونظمت وعقدت بالاشتراك مع كيانات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة فضلا عن المنظمات المهنية الدولية.
    (f) Consultations with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat on certain cases dealt with by the IPU Committee on the Human Rights of Parliamentarians, as well as other issues relating to democracy, human rights and states of emergency; UN )و( إجراء مشاورات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن قضايا معينة تناولتها لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين التابعة للاتحاد، وكذلك القضايا اﻷخرى المتعلقة بالديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، وحالات الطوارئ؛
    3. Requests the Secretary-General, through the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat, to take appropriate steps to ensure financial and human resources for the urgent establishment, in conjunction with the International Civilian Mission to Haiti, of a special programme of assistance to the Government and people of Haiti in their efforts to ensure the observance of human rights; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ، عن طريق مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، اﻹجراءات المناسبة لتأمين الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع على سبيل الاستعجال، بالاشتراك مع البعثة المدنية الدولية في هايتي، بوضع برنامج خاص لمساعدة حكومة هايتي وشعبها في الجهود التي يبذلانها لضمان مراعاة حقوق اﻹنسان؛
    3. Requests the Secretary-General, through the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat, to take appropriate steps to ensure financial and human resources for the urgent establishment, in conjunction with the International Civilian Mission to Haiti, of a special programme of assistance to the Government and people of Haiti in their efforts to ensure the observance of human rights; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ، عن طريق مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، اﻹجراءات المناسبة لتأمين الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع على سبيل الاستعجال، بالاشتراك مع البعثة المدنية الدولية في هايتي، بوضع برنامج خاص لمساعدة حكومة هايتي وشعبها في الجهود التي يبذلانها لضمان احترام حقوق اﻹنسان؛
    3. Notes with appreciation the dissemination by the Department of Public Information and the Centre for Human Rights of the Secretariat of the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III. UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بنشر إدارة شؤون اﻹعلام ومركز حقوق الانسان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٥٩(، وللمعلومات المتصلة بأنشطة المتابعة؛
    (e) By continuing to coordinate the activities of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch and the Centre for Human Rights of the Secretariat and other relevant United Nations entities related to the use and application of standards and norms so as to heighten their efficacy and avoid overlapping in the implementation of their programmes; UN )ﻫ( بمواصلة تنسيق اﻷنشطة مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ومركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، فيما يتعلق باستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها، وذلك لرفع مستوى فعاليتها وتجنب التداخل في تنفيذ برامجها؛
    (e) By continuing to coordinate the activities of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch and the Centre for Human Rights of the Secretariat and other relevant United Nations entities related to the use and application of standards and norms so as to heighten their efficacy and avoid overlapping in the implementation of their programmes; UN )ﻫ( بمواصلة تنسيق اﻷنشطة مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ومركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، فيما يتعلق باستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها، وذلك لرفع مستوى فعاليتها وتجنب التداخل في تنفيذ برامجها؛
    3. Notes with appreciation the dissemination by the Department of Public Information and the Centre for Human Rights of the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بنشر إدارة شؤون اﻹعلام ومركز حقوق الانسان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان فى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢(، وللمعلومات المتصلة بأنشطة المتابعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus