"and the chairman of the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورئيس الفريق العامل
        
    • ومع رئيس الفريق العامل
        
    The host country delegation looked forward to working with the Chairman of the Committee, the Legal Counsel and the Chairman of the Working Group on Indebtedness in this very important endeavour. UN ويتطلع وفد البلد المضيف للعمل مع رئيس اللجنة، والمستشار القانوني، ورئيس الفريق العامل المعني بالمديونية في هذا المجال الهام للغاية.
    At the meeting, the President and the Chairman of the Working Group explained the purpose, format and objective of the open meeting on the Working Group scheduled for 22 May. UN وفي الاجتماع أوضح الرئيس ورئيس الفريق العامل الغرض من الاجتماع المفتوح بشأن الفريق العامل المقرر عقده في 22 أيار/مايو وشكله والغاية منه.
    In an urgent appeal to the Government dated 18 July, the Special Rapporteur raised these cases jointly with the Special Rapporteur on the question of torture and the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention. UN وفي نداء عاجل موجَّه إلى الحكومة مؤرخ 18 تموز/يوليه، أثار المقرر الخاص هذه الحالات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Invites the Special Rapporteurs and the Chairman of the Working Group to study, at their next meeting, the most appropriate coordination mechanisms for enhancing the efficiency of the Working Group's work and reports; UN ٨١- تدعو المقررين الخاصين ورئيس الفريق العامل إلى أن يدرسوا، أثناء اجتماعهم المقبل، آليات التنسيق اﻷكثر مناسبة بغية زيادة فعالية أعمال الفريق العامل وتقاريره؛
    He reiterated his mission's readiness to work with the Chairman of the Committee, the Legal Counsel and the Chairman of the Working Group on Indebtedness in devising possible solutions to this serious problem. related matters UN وأكد مجددا استعداد بعثته للعمل مع رئيس اللجنة، والمستشار القانوني، ومع رئيس الفريق العامل المعني بالمديونية من أجل وضع الحلول الممكنة لهذه المشكلة الخطيرة.
    He also reminded participants that he had received a letter signed by the High Commissioner for Human Rights, the Chairman of the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Chairman of the Working Group on Indigenous Populations in support of the adoption of the declaration before the end of the International Decade. UN كما ذكّر المشاركين بأنه تلقى رسالة موقعة من المفوض السامي لحقوق الإنسان، ورئيس المحفل الدائم، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين يؤيدون فيها اعتماد الإعلان قبل انتهاء العقد الدولي.
    The Committee decided to invite the following persons to address the Committee: the Special Rapporteur on violence against women; the Independent Expert on the protection of human rights while countering terrorism; and the Chairman of the Working Group of the Commission on Human Rights on the right to development UN وقررت اللجنة أن توجه الدعوة لمخاطبة اللجنة إلى كل من هؤلاء الأشخاص: المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛ و الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛ ورئيس الفريق العامل التابع للجنة حقوق الانسان المعني بالحق في التنمية.
    51. The spokesman for Group B (Spain) voiced appreciation for the efficient and tireless efforts of the Chairman of the Meeting and the Chairman of the Working Group, members of the Bureau, the secretariat and all who had contributed to the success of the Meeting. UN ١٥- وأعرب المتحدث باسم المجموعة باء )اسبانيا( عن تقديره للجهود الفعالة التي لا تكل والتي بذلها رئيس الاجتماع ورئيس الفريق العامل وأعضاء المكتب واﻷمانة وكل من ساهموا في نجاح الاجتماع.
    53. The representative of Yemen thanked the Chairman of the Meeting and the Chairman of the Working Group for their positive contributions and the representatives of donor countries for their valuable participation, mentioning in particular the constructive efforts and wisdom shown by the representative of the European Union. UN ٣٥- ووجهت ممثلة اليمن الشكر إلى رئيس الاجتماع ورئيس الفريق العامل لمساهماتهما البنﱠاءة والشكر إلى ممثلي البلدان المانحة لمشاركتهم القيﱢمة، ذاكرة بصفة خاصة الجهود البنﱠاءة والحكمة التي أبداها ممثل الاتحاد اﻷوروربي.
    9. In response to a joint communication of 4 November 1998 from the Special Representative and the Chairman of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances concerning the fate and whereabouts of Pirooz Faghaei Davani, a political activist (see E/CN.4/1999/32, annex V, para. 6), the Permanent Representative forwarded the following information: UN ٩ - وردا على الرسالة المشتركة المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الموجهة من الممثل الخاص ورئيس الفريق العامل المعني بحالة الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن مصير ومكان وجود بيروز فاغايي دافاني، وهو ناشط سياسي )انظر E/CN.4/1999/32، المرفق الخامس، الفقرة ٦(، قدم الممثل الدائم المعلومات التالية:
    15. On 16 November 2000, the Special Representative, in conjunction with the Special Rapporteurs on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and on the question of torture, and the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention sent an urgent representation on behalf of Akbar Ganji, a journalist. UN 15- وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أرسل الممثل الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، بصفة عاجلة، شخصاً لكي يُمثِّل أكبر غانجي وهو صحفي.
    261. On 6 August 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and the Chairman of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, concerning the case of lawyer Hameed Mustafa Abdu. UN 261- وفي 6 آب/أغسطس 1999 وجه المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، نداء عاجلا الى الحكومة بشأن حالة المحامي حميد مصطفى عبده.
    11. Mr. Khane (Secretary of the Committee) explained that the distinction related to the different status of the special rapporteurs, the independent expert and the Chairman of the Working Group on the Right to Development. UN 11- السيد خان (أمين سرّ اللجنة): أوضح أن التفرقة تتعلق باختلاف مركز المقرّرين الخاصين، والخبير المستقل، ورئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    50. The spokesman for the African Group (Sudan) thanked the Chairman of the Meeting and the Chairman of the Working Group for their leadership and expressed high praise for the representatives of the least developed countries who had made valiant efforts to attend. UN ٠٥- ووجه المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية )السودان( الشكر إلى رئيس الاجتماع ورئيس الفريق العامل لمهارتهما في ادارة الاجتماعات وأعرب عن إشادته العالية بممثلي أقل البلدان نموا ممن بذلوا جهودا باسلة من أجل الحضور.
    The detention of Mr. Agbakoba followed the detention of Gani Fawehinmi on whose behalf a joint urgent appeal had been sent by the Special Rapporteur and the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention on 7 February 1996 (see para. 50 above). UN وقد جاء احتجاز السيد أغباكوبا في أعقاب احتجاز غاني فاويهنمي الذي بعث المقرر الخاص ورئيس الفريق العامل المعنـي بمسألـة الاحتجـاز التعسفـي نـداء مشتركـا عاجـلا بالنيابـة عنـه في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٠٥ أعلاه(.
    On 23 July, the Permanent Representative of France and the Chairman of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict, Ambassador Jean-Marc de la Sablière, briefed the Council members on the annual report on the activities of the Working Group (S/2007/428). UN في 23 تموز/يوليه، أطلع الممثل الدائم لفرنسا ورئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح، السفير جان - مارك دو لا سابليير، أعضاء المجلس على التقرير السنوي عن أنشطة الفريق العامل (S/2007/428).
    It should be noted that on 2 August 1995, the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Chairman of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had issued a communication addressed to the Government expressing their deep concern over the adoption of such a law. UN ١٢- والجدير بالذكر أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وجهوا يوم ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ رسالة إلى الحكومة يعربون فيها عن قلقهم إزاء اعتماد هذا القانون.
    6. On 4 November 1998, the Special Representative and the Chairman of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances transmitted to the Minister for Foreign Affairs a joint urgent appeal requesting they be informed of the appropriate investigations in order to clarify the fate and whereabouts of Pirooz Faghaei Davani, a political activist. He was reported missing since he had left his home in Tehran on Tuesday, 25 August 1998. UN 6- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أرسل الممثل الخاص ورئيس الفريق العامل المعني بمسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي نداء عاجلا مشتركا إلى وزارة الخارجية يطلبان فيه إعلامهما بشأن التحقيقات المناسبة التي أجريت بغية توضيح مصير ومكان وجود النشط السياسي بيروز فاغائي دافاني الذي بلّغ عن اختفائه بعد مغادرته منزله في طهران يوم الثلاثاء 25 آب/أغسطس 1998.
    In addition, he transmitted an urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention, concerning the situation of prisoners held at the Al-Khyam prison, in the Marjouyun region of south Lebanon. UN وباﻹضافة الى ذلك، وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي ومع رئيس الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي فيما يتصل بحالة السجناء المعتقلين في سجن الخيام في منطقة مرجعيون في جنوب لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus