"and the chief executives board" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    In fact, the Secretary-General and the Chief Executives Board might be said to be ahead of Member States on reform. UN وفي الحقيقة، يمكن القول إن الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين كانا متقدمين على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإصلاح.
    Subsequently, the security level system was endorsed by the Inter-Agency Security Management Network, the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board. UN وحظي هذا النظام لاحقا بموافقة كلّ من الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    19. The Executive Secretary of JIU is appointed by the Secretary-General, after consultation with JIU and the Chief Executives Board. UN 19 - ويقوم الأمين العام بتعيين الأمين التنفيذي لوحدة التفتيش المشتركة، بعد التشاور مع الوحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    " Voluntary contributions in United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies " (JIU/REP/2007/1) and the comments of the Secretary-General and the Chief Executives Board for Coordination thereon; UN " التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التأثير على استراتيجيات إنجاز البرامج وتعبئة الموارد " (JIU/REP/2007/1)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير؛
    " United Nations system staff medical coverage " (JIU/REP/2007/2) and the comments of the Secretary-General and the Chief Executives Board for Coordination thereon; UN " التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP /2007/2)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير؛
    The related discussions resulted in decisions by the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board to achieve measurable progress in the environmental performance of facilities and operations through the implementation of environmental management systems; UN وتمخضت المناقشات التي دارت في هذا الصدد عن مقررات اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين لتحقيق تقدم قابل للقياس في الأداء البيئي للمنشآت والعمليات من خلال تنفيذ نظم إدارة البيئة؛
    The senior officials requested the chair to inform the Secretary-General and the Chief Executives Board about the strategic plan to support the establishment of sustainability management systems in all United Nations organizations. UN وطلب كبار المسؤولين إلى الرئيس أن يُعلم الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالخطة الاستراتيجية، لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة.
    The working relationship between the Group and the Chief Executives Board for coordination has been strengthened and the service capacity of the Environment Management Group secretariat has been enhanced. UN وتمت تقوية علاقة العمل بين المجموعة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وعُززت قدرة أمانة فريق الإدارة البيئية على تقديم الخدمات.
    From that standpoint, the reports of the Joint Inspection Unit and the Chief Executives Board introduced earlier, as well as the comments of the Advisory Committee on the progress that could still be made, emphasized an encouraging community of opinion. UN وأفاد أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المشار إليها آنفا وملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن التقدم الذي يمكن إحرازه تؤكد، من هذا المنظور، أن ثمة تفاهما مشتركا مشجعا.
    During its consideration of the item, the Committee met at various times with representatives of the Secretary-General and members of the Administrative Tribunal and the Chief Executives Board. UN وأثناء نظرها في هذا البند، التقت اللجنة عدة مرات مع ممثلين للأمين العام ومع أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    As the annual report indicated, UNICEF had increased its role in humanitarian partnership consultations, information and communication technology, the Development Operations Coordination Office and the Chief Executives Board. UN وكما جاء في التقرير السنوي، عززت اليونيسيف دورها في مشاورات الشراكة الإنسانية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومكتب تنسيق عمليات التنمية، ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Responsibility and accountability of the Office of Human Resources Management and the Chief Executives Board for promoting gender balance UN خامسا - مسؤولية ومساءلة مكتب إدارة الموارد البشرية ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن تعزيز التوازن بين الجنسين
    In accordance with the Statute of JIU, the Secretary-General and the Chief Executives Board had up to six months to formulate their comments on the report, which would then be taken up by the Fifth Committee. UN ووفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، فإن أمام الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين مهلة ستة أشهر لصياغة تعليقاتهم على التقرير الذي ستتناوله عندئذ اللجنة الخامسة.
    OIOS considers that the United Nations Development Group, in consultation with UNDP and the Chief Executives Board, is in the best position to take the lead in steering this process. UN ويرى المكتب أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أفضل من يقود هذه العملية التوجيهية على أن تتشاور في ذلك مع كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    It is clear that the directions expected to be proposed by the Panel are consistent with the work already being carried out as part of the ongoing reforms of the UNDG, Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) and the Chief Executives Board for Coordination machinery, and the implementation of the previous triennial comprehensive policy review. UN ومن الواضح أن الاتجاهات المتوقع أن يقترحها الفريق تتفق مع العمل الذي جرى القيام به بالفعل كجزء من الإصلاحات الجارية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لآلية التنسيق، وتنفيذ الاستعراض الشامل السابق للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Ways of ensuring a more systematic involvement of IPU in the elaboration of system-wide strategies for consideration by the United Nations system and the Chief Executives Board could also be explored. UN وقد يُضطلع أيضا باستكشاف الطرق التي تكفل القيام بمشاركة أكثر انتظاما من جانب الاتحاد في مجال القيام، على صعيد المنظومة بأسرها، بوضع استراتيجيات من شأنها أن تُعرض على منظومة الأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Ensuring close collaboration for implementation of the Millennium Development Goals was an ongoing agenda item for the UNDG and the Chief Executives Board (CEB) and its subsidiaries, for example the next meeting of the High-level Committee on Programmes. UN وأكد أن ضمان التعاون الوثيق في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يشكل بندا مستمرا على جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وفروعه، على سبيل المثال، في الاجتماع المقبل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    He also called for discussion on how to improve links between the Environment Management Group and the Chief Executives Board for Coordination and suggested that the Executive Director be requested to report to the Environment Assembly at its next session and to other bodies on the work of the Environment Management Group. UN ودعا أيضاً إلى إجراء مناقشة حول كيفية تحسين الروابط بين فريق إدارة البيئة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، واقترح أن يُطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية البيئة في دورتها المقبلة وإلى الهيئات الأخرى تقريراً عن أعمال فريق إدارة البيئة.
    " Age structure of human resources in organizations of the United Nations system " (JIU/REP/2007/4) and the comments of the Secretary-General and the Chief Executives Board for Coordination thereon. UN " البنية العمرية للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP /2007/4)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير.
    (i) Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (A/61/69) and the comments of the Secretary-General and the Chief Executives Board for Coordination thereon (A/61/69/Add.1); UN ' 1` تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/61/69)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير (A/61/69/Add.1)؛
    (ii) Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software for development (A/61/94); and Comments of the Secretary-General and the Chief Executives Board for Coordination thereon (A/61/94/Add.1); UN ' 2` السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية (A/61/94)؛ وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير (A/61/94/Add. 1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus