They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. | UN | وظلوا على اتصال وثيق مع سلطات الطرفين بما فيها وكالات إنفاذ القانون وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
38. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in the implementation of their respective mandates. | UN | 38 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في تنفيذ ولايتيهما. |
It is hoped that the checkpoint may also become the venue for regular meetings between representatives of the upper Kodori Valley, the Abkhaz side, UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ومن المأمول أن تصبح نقطة المراقبة أيضا موقعا للاجتماعات المنتظمة بين ممثلي القطاع الأعلى من وادي كودوري، والجانب الأبخازي، والبعثة، وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Friends also welcomed the continued good cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ورحب الأصدقاء أيضا بالتعاون الجيد الموصول بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
This point is illustrated by the dangerous stand-offs that have occurred during the reporting period between the Georgian side and the CIS peacekeeping force. | UN | وتتجلى هذه النقطة في المواجهات الخطيرة التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بين الجانب الأبخازي وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
Communication and exchange of information between UNOMIG and the CIS peacekeeping force improved. | UN | وتحسنت الاتصالات وتبادل المعلومات بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
In this connection, they reiterated their urgent call for the resumption as soon as possible of the security meetings between the sides, UNOMIG and the CIS peacekeeping force, which constitutes a basic requirement for cooperation and confidence. | UN | وفي هذا الصدد، كرّرت المجموعة نداءها العاجل لاستئناف عقد الاجتماعات الأمنية بين الجانبين والبعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في أقرب وقت ممكن، حيث يمثل ذلك متطلبا أساسيا من متطلبات التعاون والثقة. |
57. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in fulfilling their respective mandates. | UN | 57 - واصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعاونهما الوثيق بهدف أداء الولاية الموكلة لكل منهما. |
50. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in fulfilling their respective mandates. | UN | 50 - واصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعاونهما الوثيق بهدف إنجاز الولاية الموكلة لكل منهما. |
29. Close cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued at all levels. | UN | 29 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة على جميع الصعد. |
32. UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained close cooperation in fulfilling their respective mandates. | UN | 32 - واصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعاونهما الوثيق في اضطلاع كل منهما بولايته. |
In particular I welcome the continuation of joint patrolling of the Kodori valley by UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | وأرحب على وجه الخصوص باستمرار الدوريات المشتركة في منطقة وادي كودوري بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
I note, however, that the incident took place in a location outside the area of responsibility of UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | غير أنني أود الإشارة هنا إلى أن هذا الحادث وقع في منطقة خارج نطاق مسؤولية البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
25. Cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force remains close at all levels. | UN | 25 - لا يزال التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وثيقا على جميع الصعد. |
UNOMIG and the CIS peacekeeping force continue to exchange information regularly, particularly in the field of incident investigation. | UN | وتواصل البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تبادل المعلومات بصورة منتظمة، لا سيما في مجال التحقيق في الحوادث. |
19. Cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force remains very close. | UN | 19 - لا يزال التعاون وثيقا بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
In order to improve security, UNOMIG and the CIS peacekeeping force continue to exchange information, particularly with respect to incident investigations. | UN | ولتحسين الحالـــة الأمنية، لا تزال البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تتبادلان المعلومات لا سيما فيما يتعلق بالتحقيق في الحوادث. |
The Protocol stipulated, inter alia, that special monitoring groups composed of representatives of the parties, UNOMIG and the CIS peacekeeping force would be established to monitor the ceasefire. | UN | ونص البروتوكول، في جملة أمور، على إنشاء أفرقة رصد خاصة تتألف من ممثلي الطرفين، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بغية رصد وقف إطلاق النار. |
20. Cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force remains close. | UN | 20 - لا يزال التعاون وثيقا بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Abkhaz side and the CIS peacekeeping force considered that in the course of the operation the Georgian side used heavy military equipment in contravention of relevant provisions of the 1994 Moscow Agreement. | UN | ورأى الجانب الأبخازي وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أن الجانب الجورجي استخدم إبان العملية معدات عسكرية ثقيلة على نحو يخالف الأحكام ذات الصلة في اتفاق موسكو لعام 1994. |
In this respect, I am concerned by the fact that the quadripartite meetings between the two sides, UNOMIG and the CIS peacekeeping force, have not yet resumed. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب عن قلقي لعدم استئناف الاجتماعات الرباعية بين الجانبين وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |