"and the committee's recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوصيات اللجنة
        
    • وبتوصيات اللجنة
        
    An agreement was reached with IIDH for the dissemination of reports submitted by Costa Rica and the Committee's recommendations. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على نشر التقارير التي تقدمها كوستاريكا وتوصيات اللجنة.
    The Ministry's website contained information on the Committee and the texts of the periodic reports and the Committee's recommendations. UN ويتضمن موقع الوزارة على الشبكة العالمية معلومات عن اللجنة ونصوص التقاريرالدورية وتوصيات اللجنة.
    A press conference would be held, with the participation of representatives of civil society, so as to publicize the results of the meeting and the Committee's recommendations. UN وذكر أن مؤتمراً صحفياً سيُعقد، وسيشترك فيه ممثلو المجتمع المدني، وذلك لإعلان نتائج الاجتماع وتوصيات اللجنة.
    The first two lists, by article number, the obligations undertaken by Costa Rica and the Committee's recommendations in that regard, including its specific suggestions on verifiable action to be taken. UN أما العمودان الأولان فيعرضان الالتزامات التي تعهدت بها كوستاريكا بحسب رقم المادة، وتوصيات اللجنة في هذا الشأن، بما في ذلك اقتراحاتها المحددة بشأن الإجراءات القابلة للتحقق التي يتعين اتخاذها.
    4. Also welcomes the holding by the Committee on the Rights of the Child of a day of general discussion on 28 September 2001 on violence against children within the family and in schools and the Committee's recommendations to address such violence; UN ٤- ترحب أيضاً بعقد لجنة حقوق الطفل يوما للمناقشة العامة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ٢٠٠١، بشأن مسألة العنف ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس وبتوصيات اللجنة بشأن التصدي لهذا العنف؛
    In that regard, her Government was fully committed to setting up a mechanism with civil society to monitor and provide information on the implementation of both the Convention and the Committee's recommendations. UN والطريقة الوحيدة لتحقيق التنمية المستدامة هي عن طريق الالتزام الراسخ والكامل بوضع آلية الاشتراك مع المجتمع المدني من أجل رصد وتوفير المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ كل من الاتفاقية وتوصيات اللجنة.
    It also expresses the hope that this process is in conformity with the Convention and the Committee's recommendations. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أملها في أن تكون هذه العملية متماشية مع أحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة.
    In the course of the Committee's sessions, the States parties had come to accept the process and the Committee's recommendations more readily. UN ومع مرور الدورات، صارت الدول تتقبل أكثر فأكثر طريقة العمل وتوصيات اللجنة.
    That marked the beginning of a broad process of publicizing the Convention and the Committee's recommendations. UN وبدأت منذ هذه اللحظة عملية واسعة النطاق لنشر الاتفاقية وتوصيات اللجنة.
    The Government had held an information workshop on the State party's initial report and the Committee's recommendations. UN وقد نظمت الحكومة حلقة عمل إعلامية بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف وتوصيات اللجنة.
    C. Response to subjects of concern and the Committee's recommendations 13 - 38 7 UN جيم - الرد على دواعي القلق وتوصيات اللجنة 13-38 6
    C. Response to subjects of concern and the Committee's recommendations UN جيم - الرد على دواعي القلق وتوصيات اللجنة
    The CEDAW report and the Committee's recommendations have been widely circulated among government officials and the Bhutanese media. UN وعُمم بشكل واسع على المسؤولين الحكوميين ووسائط الإعلام البوتانية التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Literature on the CEDAW as well as Bhutan's combined initial through sixth report and the Committee's recommendations are posted on websites and available to the public. UN كما أن البحوث والمنشورات المتعلقة بالاتفاقية وتقرير بوتان الجامع للأول حتى السادس وتوصيات اللجنة منشورة على مواقع الإنترنيت وهي في متناول الجمهور.
    In view of those changes, she wondered how consistency and effectiveness could be ensured when it came to implementing and monitoring gender policy and the Committee's recommendations. UN وبالنظر إلى هذه التغييرات، سألت عن كيفية كفالة التساوق والفعالية عندما يتعلق الأمر بتنفيذ ورصد السياسة الجنسانية وتوصيات اللجنة.
    The preparation of its periodic reports and its sustained efforts to implement the Convention and the Committee's recommendations had helped to identify regulatory gaps, deficiencies in the implementation of legislation and equality deficits in general. UN وقد ساعد إعداد تقاريرها الدورية وجهودها المستمرة لتنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة على تحديد الثغرات التنظيمية، وجوانب القصور في تنفيذ التشريع وأشكال نقص المساواة بوجه عام.
    She wondered whether civil society had been consulted on the report and which governmental body was responsible for following up on implementation of the Convention and the Committee's recommendations and for coordinating gender policies. UN وتساءلت عما إذا كانت قد جرت استشارة المجتمع المدني بشأن التقرير وعن الهيئة الحكومية المسؤولة عن متابعة تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة وعن تنسيق السياسات المتعلقة بقضايا الجنسين.
    C. Principal subjects of concern and the Committee's recommendations UN جيم - المواضيع الرئيسية المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    D. Subjects of concern and the Committee's recommendations UN دال- المواضيع المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    C. Principal subjects of concern and the Committee's recommendations UN جيم- المواضيع الرئيسية المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة
    3. Welcomes the holding by the Committee on the Rights of the Child of a day of general discussion on 28 September 2001 on violence against children within the family and in schools and the Committee's recommendations to address such violence; UN 3- ترحب بتخصيص لجنة حقوق الطفل يوم 28 أيلول/سبتمبر 2001 لعقد مناقشة عامة حول مسألة العنف ضد الأطفال في المدارس، وبتوصيات اللجنة بشأن التصدي لهذا العنف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus