"and the consultative committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل
        
    • واللجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل
        
    Accordingly, the Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Consultative Committee on Administrative Questions were abolished. UN وعليه ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    Subsequently, a one-year plan was established after consultations at the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وبعد ذلك، وضعت خطة لسنة واحدة بعد اجراء مشاورات بين الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والتابعة للجنة التنسيق الادارية.
    It established the ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality as a standing subcommittee, on a par with the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ). UN وأنشأت لجنة التنسيق الإدارية اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين باعتبارها لجنة فرعية دائمة شأنها شأن اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    FAFICS represents former United Nations officials on the United Nations Joint Staff Pension Board, the International Civil Service Commission, and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN ويمثل الاتحاد موظفي اﻷمم المتحدة السابقين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Apart from cooperating closely with UNDP in development-related activities, UNHCR has also participated actively in various fora, in particular in the context of the work of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ), where system-wide guidelines have been drawn up for practical work within the continuum from emergency relief to development. UN ٢٠٦- وفضلا عن التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، شاركت المفوضية أيضا بنشاط في شتى المحافل، لاسيما في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية ، حيث وضعت مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة للعمل التنفيذي في اطار الاستمرارية من اﻹغاثة في حالات الطوارئ الى التنمية.
    The ACC standing machinery, and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) in particular, is taking over from these task forces and is carrying forward their results. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    The Organizational Committee has been abolished, as have the Consultative Committee on Administrative Questions and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions. UN وألغيت اللجنة التنظيمية كما ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    The two committees will perform the functions previously carried out by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Consultative Committee on Administrative Questions, which have been abolished. UN وستؤدي هاتان اللجنتان الوظائف التي كانت تؤديها في السابق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، اللتين ألغيتا.
    The costs of the Administrative Committee on Coordination, the Information Systems Coordinating Committee and the Consultative Committee on Programme and Operational Activities are also accounted for under this special fund. UN كما أن تكاليف لجنة التنسيق الإدارية ولجنة تنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية مدرجة أيضا في هذا الصندوق الخاص.
    The ACC standing machinery, and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) in particular, is taking over from these task forces and is carrying forward their results. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    The Section also acts as the link between the Office of Human Resources Management and such bodies as the International Civil Service Commission and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN ويعمل هذا القسم أيضا بوصفه حلقة وصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    The Section also acts as the link between the Office of Human Resources Management and such bodies as the International Civil Service Commission and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN ويعمل هذا القسم أيضا بوصفه حلقة وصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    A. Division of labour between the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions UN ألف - تقسيم العمل بين اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    (iv) Reports to the International Civil Service Commission, ACABQ and the Consultative Committee on Administrative Questions on compensation issues UN ' ٤ ' تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل التعويض
    This Service will also act as the link between the Office of Human Resources Management and bodies such as the International Civil Service Commission and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN كما ستكون هذه الدائرة بمثابة حلقة الوصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمـة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    This Service will also act as the link between the Office of Human Resources Management and bodies such as the International Civil Service Commission and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN كما ستكون هذه الدائرة بمثابة حلقة الوصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمـة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    According to the new rule, the Commission would submit to the General Assembly an annual report that included, inter alia, a summary of the positions adopted by the staff representatives and the Consultative Committee on Administrative Questions, if those positions differed from the conclusions of the Commission. UN وأضاف أنه تمشيا مع المادة الجديدة، ستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا يضم، في جملة أمور، موجزا للمواقف التي اعتمدها ممثلو الموظفين واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، إذا كانت تلك المواقف مغايرة لاستنتاجات اللجنة.
    Substantive participation in meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the International Civil Service Commission, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions and the Consultative Committee on Administrative Questions as well as working groups of those bodies. UN أ - المشاركة الفنية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فضلا عن الأفرقة العاملة التابعة لتلك الهيئات
    206. Apart from cooperating closely with UNDP in development-related activities, UNHCR has also participated actively in various forums, particularly in the context of the work of the Administrative Committee on Coordination and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, where system-wide guidelines have been drawn up for practical work within the continuum from emergency relief to development. UN ٢٠٦- وفضلا عن التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، شاركت المفوضية أيضا مشاركة نشطة في محافل شتى، لا سيما في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، حيث وضعت مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة للعمل التنفيذي في إطار الاستمرارية من اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى التنمية.
    The system-wide Inter-agency Working Group on Evaluation provided a useful forum to exchange technical information on substantive and methodological issues, and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions had harmonized monitoring and evaluation procedures in the United Nations system. UN ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفلا مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل الموضوعية والمنهجية، كما أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واءمت عمليات الرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus