"and the convention on the reduction of" - Traduction Anglais en Arabe

    • واتفاقية خفض حالات
        
    • واتفاقية تخفيض حالات
        
    • والاتفاقية بشأن خفض حالات
        
    • وإلى اتفاقية خفض حالات
        
    • والاتفاقية بشأن تقليص حالات
        
    Latvia's domestic legislation was in line with the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness, both of which it had ratified. UN وأكدت أن التشريع الداخلي في لاتفيا يتماشى مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية اللتين صدّقت عليهما لاتفيا.
    To this end, it urges the State party to consider ratifying the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees, as well as the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness; UN وتشجِّع اللجنة إذَن الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية؛
    Preparations are being made for accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    90. African States that have not yet acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness should consider accession. UN ٩٠ - وينبغي للدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية أن تنظر في الانضمام إليهما.
    In addition, the State party should consider acceding to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol thereto, the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    To this end, it urges the State party to consider ratifying the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees, as well as the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness; UN وتشجِّع اللجنة إذَن الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية؛
    Please also provide information on the steps taken towards the accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    19. UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN 19- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    With regard to asylum, the delegation recalled that in 2013, the Government had signed and ratified the Convention on the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 16- وفيما يتعلق باللجوء، ذكّر الوفد بأن الحكومة قد وقعت وصدقت في عام 2013 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    (d) Consider ratifying the Convention Relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN (د) النظر في التصديق على اتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    12. Encourages States to consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness if they have not already done so; UN 12- يشجع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية ما لم يسبق لها أن فعلت ذلك؛
    UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة العديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Latvia was a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness, and national legislation had been brought into conformity with both instruments. UN فلاتفيا طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية، وقد حققت المواءمة بين التشريعات الوطنية وهذين الصكين.
    Finally, he had called attention to the upcoming intergovernmental event in December that would commemorate the 60th and 50th anniversaries of the Refugee Convention and the Convention on the Reduction of Statelessness, respectively. UN ولفت الانتباه في الختام إلى التظاهرة الحكومية الدولية القادمة التي ستنظم في كانون الأول/ديسمبر تخليداً على التوالي للذكرى السنوية الستين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية اللاجئين واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Finally, he had called attention to the upcoming intergovernmental event in December that would commemorate the 60th and 50th anniversaries of the Refugee Convention and the Convention on the Reduction of Statelessness, respectively. UN ولفت الانتباه في الختام إلى التظاهرة الحكومية الدولية القادمة التي ستنظم في كانون الأول/ديسمبر تخليداً على التوالي للذكرى السنوية الستين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية اللاجئين واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    (c) Ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    1. The Human Rights Committee (HR Committee) and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) urged the Dominican Republic to accede to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 1- حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري الجمهورية الدومينيكية على الانضمام إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية(10).
    In addition, the State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961).
    The Committee invites the State party to ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961).
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness (Uruguay); UN 98-16- النظر في إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن تقليص حالات انعدام الجنسية (أوروغواي)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus