UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. | UN | وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية. |
Its principal tasks are, in particular, the collection of data and the coordination of public services, particularly those relating to prevention. | UN | وتتمثل مهامها الأساسية، على وجه الخصوص، جمع البيانات وتنسيق الخدمات العامة، وخاصة تلك المتصلة بالوقاية. |
This structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. | UN | ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية. |
This alliance of organizations representing over 1.5 million Catholic women, enables the dissemination of information and the coordination of action between the member organizations. | UN | ويمثل هذا الائتلاف 1.5 مليون إمرأة كاثوليكية، مما يتيح نشر المعلومات وتنسيق الإجراءات بين المنظمات الأعضاء. |
The prioritization of development efforts and the coordination of development actors is required at all levels of activity. | UN | ومن اللازم ترتيب أولويات الجهود اﻹنمائية والتنسيق بين العناصر الفاعلة في مجال التنمية على جميع مستويات العمل. |
:: At least six consultations on technical and sectoral matters and the coordination of existing structures among the Government of Burundi, donors and the United Nations | UN | :: عقد ما لا يقل عن ست مشاورات بشأن المسائل التقنية والقطاعية وتنسيق الهياكل القائمة فيما بين حكومة بوروندي والجهات المانحة والأمم المتحدة |
This provides a vehicle for the exchange of ideas and data, and the coordination of community activities to support Umoja implementation. | UN | ويتيح ذلك وسيلة لتبادل الأفكار والبيانات، وتنسيق أنشطة هذه الجماعات لدعم تنفيذ مشروع أوموجا. |
Areas of focus include simplification of documentation, streamlining of reporting requirements, and the coordination of in-country programming processes such as mid-term reviews, country programme preparation and programme implementation. | UN | وتشمل مجالات التركيز تبسيط الوثائق، وترشيد متطلبات تقديم التقارير، وتنسيق عمليات البرمجة المضطلع بها داخل البلدان مثل استعراضات منتصف المدة، وإعداد البرامج القطرية، وتنفيذ البرامج. |
Regarding activities that the Division should strengthen, priority was given to information dissemination and information exchange, cited 18 times by the respondents, while technical assistance and the coordination of expert meetings were cited seven times each. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة التي ينبغي على الشعبة تعزيزها، أعطيت الأولوية لنشر المعلومات وتبادلها، الذي أشار إليه المجيبون 18 مرة، في حين أشاروا سبع مرات إلى كل من المساعدة التقنية وتنسيق اجتماعات الخبراء. |
The Organization remains uniquely suited to the pursuit of human values and objectives and the coordination of global activities. | UN | لا تزال المنظمة تحتل مكانة فريدة للسعي إلى القيم والأهداف الإنسانية وتنسيق الأنشطة العالمية. |
It has concentrated on the development and coordination of policies, the dissemination of information and the coordination of emergency humanitarian operations. | UN | وركﱠز المكتب على تطوير وتنسيق السياسات العامة، ونشر المعلومات وتنسيق العمليات اﻹنسانية في حالات الطواري. |
The United Nations and the International Tribunal, with a view to facilitating the effective attainment of their objectives and the coordination of their activities, shall: | UN | إن اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية، رغبة منهما في تيسير التحقيق الفعال ﻷهدافهما وتنسيق أنشطتهما، ستعملان على ما يلي: |
– Establishment of the National Literacy Institute (INA) in 1983 for the codification of national languages and the coordination of all literacy activities; | UN | ـ إنشاء معهد وطني لتعليم القراءة والكتابة، في عام ١٩٨٣، يضطلع بتدوين اللغات الوطنية وتنسيق جميع أنشطة محو اﻷمية؛ |
2. The United Nations Programme on Space Applications and the coordination of space activities within the United Nations system | UN | برنامج اﻷمم المتحـــدة للتطبيقـــات الفضائيـــة وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومـة اﻷمــم المتحدة |
(i) United Nations Programme on Space Applications and the coordination of space activities within the United Nations system; | UN | ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
(i) United Nations Programme on Space Applications and the coordination of space activities within the United Nations system; | UN | ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
This includes the coordination of priorities with local authorities, the adoption of common technical standards and the coordination of mine-awareness activities. | UN | ويشمل ذلك تنسيق اﻷولويات مع السلطات المحلية، واعتماد معايير تقنية موحدة، وتنسيق أنشطة التوعية باﻷلغام. |
POLICY COHERENCE and the coordination of SUPPORT TO | UN | واتسـاق السياسات وتنسيق الدعم المقـدم للتعـاون التقني |
Such references are found in analysis concerning disaster situations and the coordination of humanitarian assistance. | UN | ونجد هذه الإشارات في التحليل المتعلق بحالات الكوارث وتنسيق المساعدات الإنسانية. |
Another element of the strategy is the establishment of intersectoral bridges between the primary and the manufacturing sectors and the coordination of production plans at the regional level in order to avoid oversupply situations. | UN | وهناك عنصر آخر من عناصر الاستراتيجية يتمثل في إقامة الجسور بين القطاعات اﻷساسية وقطاعات الصناعات التحويلية والتنسيق بين خطط الانتاج على الصعيد الاقليمي بغية تفادي حالات العرض المفرط. |
FAO provides technical support to the workshops and the coordination of activities. | UN | وتقدم الفاو دعماً تقنياً لحلقات العمل ولتنسيق الأنشطة. |
The incumbent would be responsible for data management and the coordination of monitoring and reporting activities with UNICEF and other partners. | UN | وسيكون مسؤولا عن إدارة البيانات وعن تنسيق أنشطة الرصد والإبلاغ مع اليونيسيف والشركاء الآخرين. |
Sound domestic macroeconomic policies of each country in regard to promoting macroeconomic stability and growth are primary elements for determining private capital flows, and the coordination of macroeconomic policies, where appropriate, and a favourable international economic environment play an important role in reinforcing their effectiveness. | UN | وسلامة سياسات الاقتصاد الكلي المحلية، التي يتبعها كل بلد حيال تعزيز استقرار الاقتصاد الكلي ونموه، تعتبر عنصرا أساسيا لتحديد تدفقات رأس المال الخاص، كما أن لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، حيثما اقتضى اﻷمر، وتهيئة مناخ اقتصادي دولي، دورا هاما في زيادة فعاليتها. |
(i) Regular consultations with concerned partners, in particular with Governments of affected countries, donors, international organizations and agencies of the United Nations system and other organizations and institutions on humanitarian emergencies and the coordination of appropriate response; | UN | ' ١` إجراء مشاورات منتظمة مع الشركاء المعنيين، لا سيما مع حكومات البلدان المتأثرة، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية والتنسيق من أجل تحقيق استجابة ملائمة؛ |
Field studies in three regions have examined the impacts of the various laws on the effectiveness of disaster response and the coordination of humanitarian assistance. | UN | وأجريت دراسات ميدانية في ثلاثة مناطق لبحث تأثير القوانين المختلفة على فعالية الاستجابة وعلى تنسيق المساعدات الإنسانية. |
It has also supported the International Criminal Police Organization in creating a Vulnerable Targets Referral Centre and an information system for the facilitation of enhanced information-sharing and the coordination of technical assistance delivery. | UN | وقدمت فرقة العمل الدعم أيضا إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في إنشاء مركز للإحالة بشأن الأهداف المعرضة للخطر ونظام للمعلومات لتيسير التبادل المعزز للمعلومات والتنسيق لأنشطة تقديم المساعدة التقنية. |