"and the coordinator" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنسق
        
    • والمنسق
        
    • والمنسقة
        
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    Opening remarks by the President designate, the Coordinator on explosive remnants of war and the Coordinator on mines other than anti-personnel mines UN ▪ ملاحظات افتتاحية يدلي بها الرئيس المسمىّ، والمنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والمنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Mr. Knutsson and the Coordinator agreed to remain in close contact in that regard. UN واتفق السيد كنوتسون والمنسق على أن يظلا على اتصال وثيق في ذلك الصدد.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    The Chairman of the Committee and the Coordinator of the Monitoring Team will be available to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at the briefing. UN وسيكون رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد جاهزين للرد على أية أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال الجلسة.
    Report of the High Commissioner for Human Rights and the Coordinator of the Decade UN تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومنسق العقد
    In addition to visiting Rwanda and Uganda from 4 to 19 March 1993, the goodwill mission also visited Dar-es-Salaam and Addis Ababa for consultations with the Facilitator and the Coordinator of the Arusha peace talks respectively. UN وباﻹضافة إلى زيارة رواندا وأوغندا في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار/مارس ٣٩٩١، قامت بعثة النوايا الحسنة أيضا بزيارة دار السلام وأديس أبابا ﻹجراء مشاورات مع وسيط ومنسق محادثات أروشا للسلم على التوالي.
    The Commission shall consist of a Chairman nominated by the President of the Republic, who shall represent the latter and preside over the Commission, and the Ministers of External Affairs, the Interior and National Defence, the head of the Public Prosecutor's Department and the Coordinator of the Peace Commission. UN تشكل لجنة من رئيس يعينه رئيس الجمهورية، ليقوم بتمثيله ورئاسة اللجنة، ومن وزراء الخارجية والداخلية والدفاع الوطني، ورئيس إدارة النائب العام، ومنسق لجنة السلم.
    While the Department of Safety and Security has made the recommendations, the decision to travel with security escort is left to the experts and the Coordinator of the Monitoring Group, in collaboration with the Department of Safety and Security. UN ورغم هذه التوصيات الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن، فإن قرار السفر بحراسة أمنية من عدمه يتخذه خبراء فريق الرصد ومنسق الفريق بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن.
    7. The members of the Commission and the Coordinator of the secretariat met for the first time in Geneva on 5 March 2014. UN ٧ - والتقى أعضاء اللجنة ومنسق الأمانة للمرة الأولى في جنيف في 5 آذار/مارس 2014.
    4. The ISU provided strategic direction to Co-Chairs, the Coordinating Committee and the Coordinator of the Sponsorship Programme. UN 4- وقدَّمت وحدة دعم التنفيذ توجيهات استراتيجية للرؤساء المشاركين، ولجنة التنسيق، ومنسق برنامج الرعاية.
    Speakers included the WTO Director General, Pascal Lamy; Peter F. Allgeier, the representative of the United States to WTO; the Special Rapporteur on the right to food, Olivier de Schutter; and the Coordinator of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, David Nabarro; UN أليجيير، ممثل الولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية؛ والمقرر الخاص للحقِّ في الغذاء، أوليفييه دي سكَتَر؛ ومنسق قوة العمل رفيعة المستوى بشأن الأزمة العالمية للأمن الغذائي، دافيد نابارو؛
    The Director of Administration of the Chambers and the Coordinator of UNAKRT are ex officio members. UN أما مدير الشؤون الإدارية للدوائر ومنسق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر فهما عضوان معينان بحكم منصبهما.
    The Chairman and the Coordinator of the Monitoring Team look forward to this mutually beneficial dialogue with Member States and will be pleased to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at this briefing. UN ويتطلع رئيس اللجنة ومنسق فريق الرصد إلى هذا الحوار ذي الفائدة المتبادلة مع الدول الأعضاء، وسيكون من دواعي سرورهما الرد على أي أسئلة يود ممثلو الدول الأعضاء إثارتها خلال هذه الجلسة.
    They urged the United Nations and the Coordinator to continue their work in disclosing the fate of Kuwaiti and third-country nationals. UN وحثوا الأمم المتحدة والمنسق على مواصلة أعمالهم الرامية إلى الكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    Here, my delegation wishes to reaffirm its thanks to and its support for the Bureau of the Fifth Committee, and the Coordinator on these items; it was through their collective work that we were able to adopt these resolutions. UN ويود وفدي هنا أن يعرب مجددا عن شكره وتأييده لمكتب اللجنة الخامسة والمنسق المعني بهذه البنود؛ فمن خلال عملهما الجماعي تمكنا من اتخاذ هذه القرارات.
    The Minister and the Coordinator agreed that it would be within the mandate of the Coordinator to meet with officials of the former Iraqi regime to collect information on missing Kuwaitis. UN واتفق الوزير والمنسق على أن ولاية المنسق تسمح له بلقاء المسؤولين في النظام العراقي السابق لجمع المعلومات عن الكويتيين المفقودين.
    It was also stressed that such a process should not be carried out in parallel, but should be organized under the guidance of the Chair and the Coordinator. UN وجرى التشديد أيضا على أن هذه العملية ينبغي ألا تتم بالتوازي، بل ينبغي تنظيمها تحت إشراف الرئيس والمنسقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus