:: Twelve meetings with Government representatives and the Council of Representatives regarding the establishment of the National Human Rights Commission | UN | :: عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان |
:: Supporting the efforts of the Government of Iraq and the Council of Representatives to review the Constitution and implement its provisions; | UN | :: دعم جهود الحكومة العراقية ومجلس النواب في المراجعة الدستورية وتنفيذ أحكامه. |
3. The administration of Prime Minister Nouri al-Maliki and the Council of Representatives continues to operate under extremely challenging circumstances. | UN | 3 - لا تزال حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي ومجلس النواب يمارسان عملهما في ظل ظروف صعبة للغاية. |
10. Decree-Law No. 15 of 2002 on The Consultative Council and the Council of Representatives. | UN | 10 - المرسوم بقانون رقم 15 لسنة 2002 المتعلق بمجلس الشورى والنواب. |
The legislative branch comprises the Consultative Council and the Council of Representatives. No law may be promulgated in Bahrain without being passed by these two councils and approved by the King. | UN | 60 - تتألف السلطة التشريعية من مجلسي الشورى والنواب، ولا يمكن أن يصدر قانون في البحرين إلا إذا أقره كل من مجلسي الشورى والنواب وصّدق عليه الملك. |
The State party should also ensure that all units of the Iraqi armed forces are organized on a strictly non-sectarian basis and remain within a chain of command that is transparent and accountable to the Government and the Council of Representatives. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تنظيم جميع وحدات القوات المسلحة العراقية على أساس غير طائفي كلياً وبقاءها ضمن سلسلة قيادة تتسم بالشفافية وتخضع لمساءلة الحكومة ومجلس النواب. |
It is anticipated that the different institutions of Government and the Council of Representatives will require ongoing policy and technical advice and other assistance in enhancing the required legal and operational frameworks for elections. | UN | ومن المتوقع أن تتطلب مختلف المؤسسات الحكومية ومجلس النواب بشكل متواصل مشورة سياسية وتقنية وغيرها من أشكال المساعدة في تعزيز الأطر القانونية والتنفيذية اللازمة للانتخابات. |
(iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives in regard to constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as the development of processes acceptable to the Government of Iraq for resolving disputed internal boundaries; | UN | ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات التي تقبل بها حكومة العراق لتسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ |
23. The Office continued to provide advice and assistance to the Government and the Council of Representatives on issues relating to the establishment of the constitutional review committee. | UN | 23 - وواصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن القضايا المتصلة بإنشاء لجنة لاستعراض الدستور. |
The Government and the Council of Representatives must therefore lead in the development of a national agenda that is responsive to the needs and aspirations of all Iraqi constituencies. | UN | ولذلك يجب على الحكومة ومجلس النواب أن تكون لهما الريادة في وضع جدول أعمال وطني يستجيب لاحتياجات جميع الفئات العراقية وتطلعاتها. |
(iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on Constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; | UN | ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات اللازمة، التي تقبل بها حكومة العراق، لتسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ |
They resumed attendance on 17 July when the Prime Minister's Office and the Council of Representatives proposed plans for the reconstruction of the Samarra shrine. | UN | واستأنفوا مشاركتهم في 17 تموز/يوليه عندما اقترح مكتب رئيس الوزراء ومجلس النواب خططا لإعادة تشييد المرقد. |
(iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on Constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; | UN | ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات اللازمة، التي تقبل بها حكومة العراق، لتسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ |
:: Weekly and monthly meetings, analytical write-ups and workshops with the Government and the Council of Representatives on the development of effective constitutional amendments and legislation as well as the creation of constitutional institutions | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية وكتابة مقالات تحليلية وعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية |
(iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; | UN | ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات التي تقبل بها حكومة العراق من أجل تسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ |
:: Twelve meetings, analytical write-ups in preparation for and holding of workshops with the Government and the Council of Representatives on the development of effective constitutional amendments and legislation as well as the creation of constitutional institutions | UN | :: عقد 12 اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية تمهيدا لعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وعقد تلك الحلقات وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية |
The Sadrist bloc resumed participation in the Government and the Council of Representatives on 21 January 2007, after suspending involvement on 30 November 2006. | UN | واستأنفت الكتلة الصدرية مشاركتها في الحكومة ومجلس النواب في 21 كانون الثاني/يناير 2007 بعدما أوقفت مشاركتها في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
65. At the present time, there is a marked tendency among members of the legislature in the Consultative Council and the Council of Representatives to propose legislation designed to safeguard rights and freedoms and to widen the scope of such protection. | UN | 65- ومما يلفت النظر إليه في الآونة الحالية للحركة التشريعية في مملكة البحرين، اتجاه أعضاء السلطة التشريعية بغرفتيها الشورى والنواب نحو اقتراح التشريعات الخاصة بحماية الحقوق والحريات أو زيادة سقفها. |
23. My Special Representative travelled to Erbil on 26 March and again on 16 and 17 April to meet senior Kurdish officials, including the Deputy Prime Minister, Rowsch Nuri Shaways, the Minister for Foreign Affairs and the Prime Minister of the Kurdistan Regional Government, to urge dialogue between Erbil and Baghdad and to encourage the return of boycotting Kurdish ministers and representatives to the Cabinet and the Council of Representatives. | UN | 23 - وسافر ممثلي الخاص إلى إربيل في 26 آذار/مارس، ثم في الفترة من 16 إلى 17 نيسان/أبريل، للاجتماع بكبار المسؤولين الأكراد، ومن بينهم نائب رئيس الوزراء روش نوري شاويس ووزير الخارجية ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان، للحث على الحوار بين إربيل وبغداد والتشجيع على عودة الوزراء والنواب الأكراد المقاطِعين إلى الوزارة ومجلس النواب. |
Bahrain's amended Constitution thus divides treaties and international conventions into 1) those that may be ratified by decree of the King, provided the Consultative Council and the Council of Representatives are so notified; and 2) those that must be ratified by the legislative branch (the Consultative Council and the Council of Representatives) and promulgated in a law in order to be valid under article 37 of the Constitution. | UN | الأول: المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي يكفي لإقرارها في النظام القانوني لمملكة البحرين أن يصدر مرسوم من الملك بشرط إعلام مجلس الشورى والنواب. الثاني: المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي يتطلب لإقرارها والتصديق عليها في النظام القانوني لمملكة البحرين أن توافق عليها السلطة التشريعية- مجلسي الشورى والنواب - وأن تقرها بقانون لنفاذها إعمالاً لحكم المادة 37 من الدستور. |